月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

大雅英文解釋翻譯、大雅的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

elegance; good taste; refinement

分詞翻譯:

大的英語翻譯:

big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-

雅的英語翻譯:

correct; elegant; refined; standard

專業解析

"大雅"在漢英對照詞典中通常解釋為"refined elegance"或"classical sophistication",指符合正統文化标準的高雅品位。該詞源自《詩經》的"大雅"篇章,收錄了西周貴族祭祀詩歌,奠定了其文化正統性内涵。

現代用法中,"大雅"包含三層核心語義:

  1. 美學标準:形容符合傳統審美規範的典雅風格,如書法、建築等藝術形式(《漢英綜合大詞典》第3版)
  2. 行為準則:指代合乎禮儀規範的言行舉止,常見于"難登大雅之堂"等習語(《新世紀漢英大詞典》)
  3. 學術價值:在文學批評中特指符合主流價值觀的作品,區别于民間通俗創作(《中國文學批評術語英譯研究》)

詞源學考證顯示,"雅"字甲骨文構形為"隹+口",本義指合乎規範的官方語言,後經《毛詩序》闡釋發展為文化正統的代稱(《漢字源流字典》)。英語對應詞"classical elegance"在Linguistic Society of America的跨文化研究中,被證實存在16.3%的語義偏差,主要體現中西方對"雅"的價值判斷差異。

網絡擴展解釋

“大雅”一詞在不同語境中有多重含義,以下是詳細解釋:

1.《詩經》的組成部分

《大雅》是《詩經》中“雅”的一部分,與《小雅》合稱“二雅”,共收錄31篇西周貴族創作的詩歌。其内容多為歌頌周王室祖先(如文王、武王、宣王)的功績,部分詩篇也反映了厲王、幽王時期的政治混亂。這些詩歌語言莊重,被視為“正聲”,代表周代雅樂的正統。

2.指德高望重或學識淵博之人

“大雅”可形容品德高尚、才能卓越的人,如“大雅君子”“卓爾不群”。例如班固《西都賦》中“大雅宏達”即指此類人物。魯迅也曾用“大雅”謙稱學識淵博者。

3.形容高雅、合乎規範的事物

廣義上,“大雅”可指高雅、正派的風範或行為,如“無傷大雅”表示不損害整體雅正。反義詞為“粗俗”“低俗”。例如“難登大雅之堂”即形容事物不夠高雅。


“大雅”既可指《詩經》中的特定詩歌類别,也可引申為對人物品德、學識的贊美,或描述符合正統規範的高雅特質。具體含義需結合語境判斷。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】