大頭英文解釋翻譯、大頭的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【機】 big end
例句:
- 工會認為政府禁止加班的用意是老鼠拉木 ,大頭在後邊。
Unions regard the government's intention to ban overtime as the thin end of the wedge.
分詞翻譯:
大的英語翻譯:
big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-
頭的英語翻譯:
beginning or end; cobbra; conk; crumpet; end; first; garret; hair; head
leading; nob; noddle; pate; sconce; side; top; twopenny
【醫】 capita; caput; cephal-; cephalo-; head; kephal-; kephalo-
專業解析
“大頭”在漢語中是一個多義詞,其含義需根據具體語境判斷。以下是從漢英詞典角度對其主要含義的權威解釋:
-
字面義:大的頭部
- 英文對應: Big head
- 解釋: 指物理上較大的頭部。
- 例句: 這孩子頭大,帽子得買大號的。 (This child has a big head, so we need to buy a larger size hat.)
- 來源: 《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編)
-
比喻義:主要部分;占較大份額的事物
- 英文對應: Main part; lion's share; bulk
- 解釋: 指在整體中占據最重要或最大比例的部分,常用于指花費、開支、收益等。
- 例句:
- 這次旅行的費用,機票是大頭。 (For this trip's expenses, the airfare is the main part / bulk.)
- 公司利潤的大頭都用于研發了。 (The lion's share of the company's profits is used for R&D.)
- 來源: 《牛津英漢漢英詞典》(商務印書館、牛津大學出版社)
-
比喻義:冤大頭;吃虧的人
- 英文對應: Sucker; dupe; person who suffers a loss or gets the worst of a deal
- 解釋: 指在交易或事件中吃虧、受騙、承擔了不應有損失的人。常帶有同情或諷刺意味。
- 例句:
- 他不懂行,買古董被人坑了,當了大頭。 (He doesn't know the trade and was cheated when buying antiques, becoming a sucker.)
- 這次事故的責任認定不清,他成了大頭。 (The responsibility for this accident is unclear, and he ended up bearing the brunt / being the dupe.)
- 來源: 《現代漢語規範詞典》(外語教學與研究出版社、語文出版社)
-
特定搭配/曆史用法
- 拿大頭: 指占便宜,得到較大份額的好處。 (To take the lion's share; to get the better end of the deal)
- 大頭軍饷: 舊時指軍饷中占主要部分的基本饷銀(區别于各種補貼)。 (Historically, the main/base part of a soldier's pay)
- 來源: 相關釋義綜合參考自《現代漢語詞典》及《漢語大詞典》
網絡擴展解釋
“大頭”是一個多義詞,具體含義需結合語境理解,以下是其主要解釋:
-
基本含義
指物體較粗或較大的那一端,或事物的主要部分。例如“抓住木棍的大頭”,或形容資源分配中占比較大的部分,如“賺的錢大頭歸你”。
-
引申為重要角色或負責人
可指占據重要地位的人或主要負責人,如“西北建設的大頭”,或“當大頭”(指擔任主要負責人)。
-
特殊語境下的含義
- 大人物/冤大頭:前者指地位高的人(如“來往的都是大頭兒”),後者指被欺騙、吃虧的人(如“拿人當大頭”)。
- 曆史貨币:特指民國初年鑄有袁世凱頭像的銀元,後泛稱銀元。
- 假面具:如“大頭舞”中的道具。
-
其他用法
在口語中可作為昵稱,或形容頭部較大的人(如“大頭娃娃”)。
以上内容綜合了詞典釋義、曆史背景及文學用例,實際使用需結合具體語境判斷。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】