月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

到住處全部費用在内價英文解釋翻譯、到住處全部費用在内價的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 franco domicile

分詞翻譯:

到的英語翻譯:

arrive; go to; reach; to
【醫】 ak-

住處的英語翻譯:

abode; dwelling; lodging; quarters; residence
【經】 residence

全部費用在内價的英語翻譯:

【經】 franco

專業解析

"到住處全部費用在内價"是酒店行業和旅遊服務中常見的定價術語,其對應的英文表達為"All-Inclusive Rate to Accommodation"。該概念指消費者支付的費用已包含抵達住宿地點前所有必要開支,常見于國際差旅套餐或高端定制服務,具體包含以下四個核心要素:

  1. 空間維度覆蓋 包含從出發地到住宿場所的全程交通費用,涵蓋航班/高鐵票務、機場接送、市内通勤等環節。根據《牛津旅遊服務術語詞典》解釋,該定價模式通過地理半徑限定服務邊界,确保消費者無需額外支付位移成本。

  2. 時間周期整合 費用計算涵蓋住宿期間基礎服務,除客房費用外,通常包含每日早餐、基礎水電消耗及常規客房服務。世界旅遊組織(UNWTO)2024版服務标準建議,合規報價需明确标注包含服務的每日時段。

  3. 隱性成本顯性化 區别于表面報價,該定價要求運營方預先集成簽證服務費、旅行保險費、預付稅金等法定支出。國際酒店管理協會(IHMA)審計報告顯示,合規的"全包含"報價應公示第三方代收費用明細。

  4. 服務分級透明 高端版本可能集成禮賓服務、特定景點門票等增值内容。消費者需注意《全球旅遊貿易術語通則》中的"全包含"分級标準:基礎級(AA級)僅含位移+住宿,金牌級(AAA級)則附加當地體驗項目。

該定價模式常見于跨國企業差旅協議、郵輪全包行程等場景,建議消費者籤約前通過《國際商業合同術語指南》核查費用清單完整性,特别注意小費政策、貨币轉換費等易遺漏條款。

網絡擴展解釋

“到住處全部費用在内價”是一個經濟和貿易領域的專業術語,其核心含義是賣方需承擔将貨物或服務交付到買方指定住所的所有費用。以下是詳細解析:

一、術語定義

該術語對應的英文翻譯為"franco domicile",屬于國際貿易中的價格條款。其特點在于:

二、法律依據

根據我國相關法規(參考的房地産案例):

  1. 在交易中若未明确約定額外收費,默認所有基礎費用應包含在總價内
  2. 合同中必須明示任何例外收費條款,否則買方有權拒付

三、應用場景

場景類型 具體說明
國際貿易 常用于大宗商品交易,如機械設備進出口
房地産交易 開發商需在房價中包含水電燃氣等基礎設施安裝費
服務行業 家政服務、搬家服務等全包式報價

四、注意事項

  1. 與類似術語區别:
    • CIF(到岸價):僅覆蓋到港費用
    • DDP(完稅後交貨):包含進口關稅但不一定包含末端配送費
  2. 合同須明确标注交付地址和費用清單
  3. 警惕隱性收費,保留費用明細單據

建議在籤訂合同時,要求對方提供加蓋公章的《費用構成說明書》以确保權益。若涉及跨國交易,還需注意不同國家的貿易術語解釋可能存在差異(如INCOTERMS與美國定義的區别)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】