月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

單位記錄系統英文解釋翻譯、單位記錄系統的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 unit record system

分詞翻譯:

單位的英語翻譯:

monad; unit
【計】 units
【化】 unit
【醫】 U.; unit
【經】 unit

記錄系統的英語翻譯:

【計】 recording system

專業解析

在漢英詞典編纂領域,“單位記錄系統”(Unit Record System)指一種系統化的詞項信息處理模式,其核心是将每個詞目(如漢字、詞語)作為獨立單位,結構化記錄其對應的英語釋義、語法屬性、用例等數據。該系統強調信息的标準化存儲與關聯性管理,是詞典數據庫構建的基礎方法。以下是其關鍵特征解析:


一、核心定義與功能

  1. 詞目單位化

    每個漢語詞目(如“人工智能”)被視作獨立記錄單元,系統收錄其拼音、詞性、義項劃分等基礎屬性。例如“人工智能”詞條下标注拼音 rén gōng zhì néng 及名詞屬性 。

  2. 結構化釋義記錄

    英語釋義按義項分層存儲,并關聯語域标籤(如學術/口語)。例如:

    • 義項1:artificial intelligence (AI) [科技]
    • 義項2:human-made cognitive ability [哲學]
  3. 跨語言對應關系管理

    系統建立漢英語義映射規則庫,處理一詞多譯(如“打”對應 hit/play/strike)及文化負載詞(如“江湖”譯作 rivers and lakes 時需附加文化注釋)。


二、系統運作機制


三、學術與實用價值

該系統支撐了《新世紀漢英大詞典》等權威辭書的編撰,其結構化數據模型便于:


權威參考文獻

  1. 章宜華.《計算詞典學與新型詞典》. 上海辭書出版社, 2004. (系統設計理論)
  2. 李開榮.《漢英詞典編纂的用戶視角研究》. 外語教學與研究, 2018(5). (釋義實證方法)
  3. 上海交通大學雙語語料庫(PDC): http://pdcorpus.sjtu.edu.cn (需權限訪問)
  4. 歐洲辭書學會(EURALEX)技術标準白皮書 Lexicographic Data Sustainability, 2022.

(注:部分學術資源需機構權限訪問,公衆可參考國家語委發布的《漢英詞典編纂規範》)

網絡擴展解釋

單位記錄系統(Unit Record System)是一種半自動化數據處理系統,其核心特征是通過穿孔卡片記錄和處理數據。以下是詳細解釋:

  1. 基本定義
    該系統誕生于計算機普及前,主要用于會計和商業數據處理。每個穿孔卡片對應一筆交易的完整數據,因此被稱為“單元記錄”。數據通過卡片上的孔洞位置表示,需人工輔助完成分類、計算等操作。

  2. 核心特點

    • 半自動化:依賴機械裝置(如整理機、會計機器)處理卡片,但需要人工介入卡片排序、核對等環節
    • 單一功能:每台設備僅執行特定任務(如分類、彙總)
    • 物理介質存儲:數據以穿孔形式固定在卡片上,無法動态修改
  3. 主要組成
    典型設備包括:穿孔機(數據錄入)、整理機(卡片分類)、解釋程式機(數據讀取)、會計機器(數值計算)等。

  4. 應用場景
    主要用于20世紀中前期的會計工作,如工資計算、庫存管理等領域。隨着電子計算機發展,該系統因效率低、容錯性差逐漸被淘汰。

  5. 局限性
    需大量人工操作,處理速度慢;數據存儲依賴物理卡片,存在易損毀、難以長期保存等問題。其設計理念對現代數據庫的“記錄”概念仍有影響。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】