
one-off
odd; single
【醫】 azygos; mon-; mono-; uni-
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man
apply; expenses; use
【醫】 c.; cum; Utend.
"單人用的"是漢語中常見的形容詞短語,指專為單獨個體使用而設計的物品或空間。在漢英詞典中,其核心釋義為"designed for individual use",強調物品的獨享性和適用場景的單一性。該表述常見于産品說明、服務指南等場景,例如《新時代漢英大詞典》将其收錄為"single-user"或"for individual use"的對應詞條。
從語義構成分析,"單人"對應英語中的"single"或"individual","用的"則指向功能性描述,完整表述時應考慮英語慣用搭配。例如《牛津高階英漢雙解詞典》建議在翻譯時需注意:"單人床"譯為"single bed","單人房"譯為"single room",均體現空間獨占性。劍橋英語詞典線上版特别指出,這類表述多用于酒店業、日用品領域,表示"intended to be used by one person only"。
在具體應用中需注意語境差異:"單人用的"與"一次性使用"(disposable)存在本質區别。如《朗文當代高級英語辭典》強調,前者強調使用主體的單一性,後者側重使用次數的限制。權威語料庫數據顯示,該短語在醫療設備(如單人用呼吸器)、戶外用品(如單人帳篷)等領域的英語對應譯法具有最高使用頻率。
“單人用的”是一個形容詞性短語,通常用于描述供一個人單獨使用或操作的物品或場景。以下是詳細解釋及使用場景:
“單人”
“用的”
結合兩者,“單人用的”強調物品僅供個體獨立使用,不涉及共享或協作。例如:
《漢典》等詞典指出,“單”字本義為“單一、獨立”,進一步印證其含義。若需更完整信息,可查看相關詞典來源。
【别人正在浏覽】