促膝談心英文解釋翻譯、促膝談心的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
have a heart-to-heart talk
分詞翻譯:
促的英語翻譯:
promote; urge
膝的英語翻譯:
genu; knee
【醫】 geniculum; genu; genua; gony-; knee
談心的英語翻譯:
confabulate; cose; coze; heart-to-heart talk
專業解析
"促膝談心"是中國古典文學中極具畫面感的成語,其核心含義指兩人膝蓋相抵、親密無間地進行深入交流。根據《現代漢語詞典》(第7版,商務印書館)的權威釋義,該成語描繪的是一種"親密地靠近坐着談心裡話"的交流狀态,強調對話雙方突破物理距離與心理隔閡的深度溝通。
在漢英對譯層面,《新時代漢英大詞典》(第三版,商務印書館)将其精準譯為"have a heart-to-heart talk",準确傳遞了成語蘊含的坦誠交流特質。美國漢學家Stephen Owen在《中國文學選集》中分析唐詩時,曾以白居易《問劉十九》中"能飲一杯無"的邀約場景為例,指出這種對坐暢談的模式體現了中國傳統文人"促膝交流"的交往智慧。
網絡擴展解釋
“促膝談心”是一個漢語成語,具體含義如下:
1.字面解釋
- 促膝:指兩人膝蓋靠近,形容坐得很近,姿态親密。
- 談心:傾心交談,吐露内心真實想法。
整體意為“親密地坐在一起,敞開心扉深入交流”。
2.引申含義
強調一種真誠、無拘束的溝通氛圍,常用于形容朋友、親人或知己之間推心置腹的談話,帶有情感共鳴的意味。
3.出處與用法
- 最早見于明代馮夢龍《古今小說》卷一:“大郎置酒相待,促膝談心,甚是款洽。”
- 現代多用于書面或正式場合,描述深入的情感交流,如:“多年未見的老友重逢,徹夜促膝談心。”
4.近義詞與對比
- 近義詞:把臂而談、傾心而談、抵足而眠(側重同寝,語境不同)。
- 反義詞:話不投機、敷衍了事。
5.使用場景
適用于強調人際關系中信任與坦誠的情景,例如:
- 化解矛盾時:“母子倆促膝談心,終于解開了心結。”
- 情感支持時:“閨蜜促膝談心,幫她度過了低谷期。”
這一成語至今仍廣泛使用,尤其在文學、口語中保留着古典的溫情色彩。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】