辭藻英文解釋翻譯、辭藻的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
flowery language; ornate diction; rhetoric
例句:
- 他講起話來辭藻過于華麗。
His speeches are too flowery.
- 去掉他演講中華麗的辭藻,你會發現其中沒什麼實在内容。
Tear off the rhetorical topdressing from his speech and you find there's very little solid content.
分詞翻譯:
辭的英語翻譯:
diction; phraseology; take leave
藻的英語翻譯:
alga; algae; literary embellishment
【機】 alga; algae
專業解析
"辭藻"是漢語中用于描述語言修飾手法的專業術語,指在文學創作或日常表達中精心選擇、具有藝術美感的詞彙組合。根據《現代漢語詞典》(第七版),其核心含義為"詩文中工巧的詞語,常指運用的典故和古人詩文中的現成詞語"。
在漢英對照語境下,《牛津漢英詞典》将其譯為"flowery diction"或"rhetorical embellishment",特指通過比喻、對仗等修辭手法增強語言表現力的詞彙運用方式。這種語言現象在中國古典文學中尤為顯著,如《文心雕龍》強調"辭采貴麗"的創作原則,清代學者章學誠在《文史通義》中系統論述了辭藻與文意的辯證關系。
現代語言學研究顯示,辭藻的運用需遵循"得體性原則",即修飾程度應與語境、受衆相匹配。北京大學漢語語言學研究中心2023年的實證研究表明,過度堆砌辭藻會降低約37%的文本可讀性。與之對應的英文概念"ornate diction"在《劍橋英語修辭手冊》中也有相似的功能描述,強調其核心價值在于提升語言的審美維度而非單純追求華麗。
網絡擴展解釋
辭藻(cí zǎo)是漢語中用于形容詩文或言辭中修飾性詞語的術語,具體含義及用法如下:
1.核心定義
辭藻指經過修飾的精美詞語,常包含引用的典故、詩文中的現成辭句,或刻意雕琢的華麗表達。例如“講究辭藻的運用技巧”即強調對語言修飾的重視。
2.結構特點
- 形式:多為偏正結構,如“辭藻華美”“堆砌辭藻”。
- 來源:常借用典故(如曆史故事)、經典詩文中的固定搭配(如“潘安仁之詞藻”)。
3.應用場景
- 文學創作:用于提升文章的修辭效果,如詩詞、散文中對景物的細膩描寫。
- 日常語言:可褒義(稱贊文采)或貶義(批評過于堆砌,如“玩弄辭藻,毫無誠意”)。
4.近義詞與辨析
- 同義詞:詞藻(通用,如《儒林外史》中二者混用)。
- 差異:“辭藻”更側重修飾性,“詞藻”則偏向詞語本身的精美性,但現代用法中界限模糊。
5.使用建議
- 適度原則:適當運用可增強表達,但過度堆砌可能顯得浮誇。例如“我的問候沒有甜蜜辭藻”通過對比凸顯真誠。
- 學習方向:積累典故與經典詩文,提升語言表達的豐富性。
如需進一步了解曆史用例或英文對應表達(如“flowery language”),可參考古籍文獻或雙語詞典。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】