次序號碼英文解釋翻譯、次序號碼的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 ordinal number
分詞翻譯:
次序的英語翻譯:
order; sequence
號碼的英語翻譯:
no.; number
【醫】 No.
【經】 number
專業解析
在漢英詞典的語境下,“次序號碼”是一個複合名詞,其含義可以從其構成部分和實際應用來理解:
-
核心含義:标識順序位置的數字或代碼
- 次序 (cìxù): 指事物在時間、空間或邏輯上排列的先後順序、序列。
- 號碼 (hàomǎ): 指用于标識、區分事物的數字或由數字和字母組成的代碼。
- 組合義: “次序號碼”特指那些用來表示或标記某個事物在特定序列中所處位置的數字或代碼。它強調的是該號碼所蘊含的“順序”屬性,而不僅僅是一個任意的标識符。
-
漢英對應翻譯:
- 最直接和常用的對應英文是Sequence Number。
- 根據具體語境,也可譯為Order Number (尤其指按先後順序排列的編號,如排隊、任務隊列)、Serial Number (常指按順序分配給物品的唯一标識號,有時更強調唯一性而非嚴格順序)、Position Number (明确指位置序號)。
-
應用場景與理解:
- 排隊系統: 在銀行、醫院、服務大廳等場所,顧客領取的排隊小票上的數字就是“次序號碼”,表示顧客被服務的先後順序。 (來源參考:常見公共服務流程描述)
- 文件管理: 一系列文件按生成時間或重要性排序後,可能會被賦予“次序號碼”以便檢索和管理,如“文件-001”、“文件-002”。 (來源參考:檔案管理學基礎)
- 數據處理: 在數據庫或列表中,每條記錄通常有一個唯一的“次序號碼”(常稱為記錄號或行號),用于标識記錄在數據集中的位置。 (來源參考:數據庫原理)
- 任務隊列: 待處理的任務按優先級或提交時間被賦予“次序號碼”,系統按此號碼順序執行任務。 (來源參考:操作系統或任務調度概念)
- 産品序列: 某些産品(特别是需要追蹤批次或生産順序的)可能會被打上“次序號碼”,這通常等同于Serial Number。 (來源參考:産品标識标準)
-
與相關詞的區别:
- 序號 (xùhào): 與“次序號碼”含義非常接近,幾乎是同義詞,也指表示順序的號碼。
- 編號 (biānhào): 含義更廣,指任何用于标識事物的號碼,不一定強調順序性(如房間編號、學號)。
- 代碼 (dàimǎ): 指代表特定信息或指令的符號系統,可以是數字、字母或組合,其目的不一定是表示順序。
- 序列號 (xùlièhào): 通常特指Serial Number,強調唯一性和順序性,常用于産品追蹤。
“次序號碼”在漢英詞典中主要指代Sequence Number 或Order Number,核心含義是用于标明事物在特定序列(如時間順序、處理順序、排列順序)中所處位置的數字或代碼。它廣泛應用于排隊、文件管理、數據處理、任務調度等需要明确順序的場景中。
網絡擴展解釋
“次序號碼”是由“次序”和“號碼”組合而成的詞語,主要用于表示按一定順序排列的編號或标識符。以下是詳細解釋:
1.詞語構成
- 次序:指事物排列的先後順序或規律性。例如《荀子·禮論》中提到“曲得其次序”,強調事物需遵循一定順序。
- 號碼:表示事物次第的數目字,如門牌號、電話號碼等。它可以是數字、字母或符號的組合,用于唯一标識事物。
2.核心含義
次序號碼即按照特定規則生成的序列化标識符,兼具“順序性”和“唯一性”。例如:
- 日常應用:學號、訂單號、身份證號等,均通過數字或字母序列體現順序。
- 技術場景:計算機中的“順序碼”用于唯一标識數據記錄,如産品序列號。
3.表現形式
- 數字序號:如“1, 2, 3”或“一、二、三”。
- 混合編碼:包含字母與數字的組合(如“A001, B002”)。
- 符號标記:帶括號或圓圈的序號(如“①、②”或“(1)、(2)”)。
4.使用規範
- 格式要求:阿拉伯數字後常用黑圓點(如“1.”),漢字序號後加頓號(如“一、”)。
- 層級統一:需避免中文數字與阿拉伯數字混用,确保前後格式一緻。
5.應用價值
- 分類管理:如圖書分類號(如“TP139”代表計算機類)。
- 邏輯清晰化:在論文或文檔中,序號可劃分章節層次,增強可讀性。
若需進一步了解具體編碼規則或應用案例,可參考來源中的網頁内容(如、4、12)。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】