月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

大略的英文解釋翻譯、大略的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

rude

分詞翻譯:

大的英語翻譯:

big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-

略的英語翻譯:

a littel; brief; omit; plan; slightly; summary

專業解析

"大略的"在漢英詞典中的詳細釋義與用法

"大略的"是一個漢語形容詞(也可作副詞),在漢英詞典中通常對應多個英語詞彙,其核心含義圍繞"不精确、不詳細、主要方面"展開。以下是基于權威詞典的詳細解釋:

  1. 粗略的;大緻的 (Rough; Approximate)

    • 釋義: 指不精确、不細緻,隻涉及主要部分或大概情況。
    • 英語對應詞: rough, approximate, general, broad.
    • 例句: 他向我大略地介紹了計劃的内容。(He gave me a rough outline of the plan.) | 我對這個地區隻有個大略的了解。(I only have a general/broad understanding of this area.)
    • 來源: 《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館 - "大略"詞條釋義包含"粗略;大緻"義項。具體可參考商務印書館官網詞典資源部分(需注意具體詞條頁面URL可能不固定,但官網是權威來源):商務印書館官網(請在其站内搜索“現代漢語詞典”或相關詞條)。
  2. 主要的;概要的 (Main; General; Outline)

    • 釋義: 指抓住要點、關鍵或總體框架,而非細節。
    • 英語對應詞: main, general, outline, gist.
    • 例句: 請報告一下會議的大略内容。(Please report the main points / the gist of the meeting.) | 這份文件提供了項目的大略框架。(This document provides an outline / the general framework of the project.)
    • 來源: 《牛津英漢漢英詞典》在"outline"、"gist"等詞的漢譯中常包含"大略"或"大略的"。可參考牛津詞典線上版或權威出版社版本(如商務印書館、外研社引進版)。
  3. 副詞用法:粗略地;大緻上 (Roughly; Approximately; In broad terms)

    • 釋義: "大略"也可直接作副詞,修飾動詞,表示動作進行的方式是粗略的或着眼于大體的。
    • 英語對應詞: roughly, approximately, generally, in broad terms, in outline.
    • 例句: 我大略知道是怎麼回事。(I roughly know what's going on.) | 他大略講了講事情的經過。(He gave an approximate account of what happened.)
    • 來源: 此副詞用法在《現代漢語詞典》及《現代漢語規範詞典》等均有明确标注。

詞性說明與辨析:

來源補充說明:

網絡擴展解釋

“大略的”是一個形容詞,通常用來描述某事或某物具有概括性、不涉及細節的特征。以下是詳細解釋:

  1. 基本含義
    “大略的”指事物的整體框架或主要内容,缺乏具體細節。例如“大略的計劃”表示隻規劃了主要步驟,未細化執行方式;“大略的描述”指僅說明核心信息,未展開分析。

  2. 詞源與結構
    該詞由“大”和“略”組合而成:

    • 大:強調範圍廣、程度深。
    • 略:意為簡略、概要。
      合起來即表達“廣泛而簡略的”含義。
  3. 使用場景

    • 初步溝通:如“大略讨論方案後再深入”。
    • 非正式場合:如“我隻知道大略的情況”。
    • 時間有限時:如“他大略介紹了會議重點”。
  4. 近義詞與反義詞

    • 近義詞:粗略的、概略的、籠統的。
    • 反義詞:詳盡的、細緻的、精确的。
  5. 注意事項
    該詞帶有“不精确”的隱含意義,因此在需要嚴謹性的場景(如學術論文、法律文件)中應慎用,避免造成歧義。

例如:“這份報告隻是大略的總結,具體數據需要參考附錄”——此處強調核心結論已呈現,但細節需進一步查閱。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】