月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

叉狀神經英文解釋翻譯、叉狀神經的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 nervi furcalis

分詞翻譯:

叉的英語翻譯:

tine
【醫】 fork; furca

狀的英語翻譯:

account; certificate; condition; shape; state; written complaint
【醫】 appearance

神經的英語翻譯:

nerve
【醫】 nerve; nervi; nervus; neur-; neuro-

專業解析

在神經解剖學領域,"叉狀神經"并非标準術語,但根據其字面描述("叉狀"指分叉形态),它最可能指代迷走神經 (Vagus Nerve) 或三叉神經 (Trigeminal Nerve) 的特定分支結構,因其具有顯著的"分叉"特征。以下是基于神經學權威資料的詳細解釋:


1. 迷走神經 (Vagus Nerve)

漢英對照:迷走神經 / Vagus Nerve (Cranial Nerve X)

分叉結構:

迷走神經是腦神經中最長、分布最廣的一對,其名稱源于拉丁文"vagus"(意為"遊走"),因其在體内分支廣泛如樹叉狀而得名。主要分支包括:

功能:

調節内髒活動(心率、呼吸、消化)、聲帶運動及部分痛覺傳導。

權威來源:

美國國家醫學圖書館(NLM)的《醫學主題詞表》(MeSH) 将迷走神經定義為"混合性腦神經,含運動和感覺纖維,支配咽、喉、胸腔及腹腔器官"(MeSH: Vagus Nerve)。


2. 三叉神經 (Trigeminal Nerve)

漢英對照:三叉神經 / Trigeminal Nerve (Cranial Nerve V)

分叉結構:

其名稱直接源于三大分支的"叉狀"形态:

功能:

負責面部感覺(痛溫觸覺)及咀嚼肌運動,是最大的腦神經。

權威來源:

《格氏解剖學》(Gray's Anatomy) 描述三叉神經為"兼具感覺與運動功能的腦神經,三大分支分别經眶上裂、圓孔和卵圓孔出顱"(Gray's Anatomy, 42nd Ed., Ch. 31)。


術語辨析與臨床關聯

學術建議:

在專業文獻中優先使用标準術語(如"迷走神經分支"),避免歧義。如需進一步了解解剖細節,可參考:


以上解釋整合自神經解剖學權威定義及教材,側重術語的形态學依據與功能關聯性。

網絡擴展解釋

“叉狀神經”可能是對“三叉神經”的非标準表述或翻譯差異。以下是詳細解釋:

1.術語準确性

2.結構與功能

3.臨床相關性

建議

若需查閱權威資料,建議使用“三叉神經(Trigeminal Nerve)”作為關鍵詞,以避免混淆。關于“叉狀神經”的英文翻譯,提到“nervi furcalis”,但該表述臨床使用較少。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】