月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

沖突法規英文解釋翻譯、沖突法規的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 conflict rules

分詞翻譯:

沖突法的英語翻譯:

【法】 conflict of laws; rules of conflicts

規的英語翻譯:

advise; compasses; dividers; gauge; plan; rule
【醫】 gage; gauge

專業解析

在漢英法律詞典語境下,“沖突法規” 是一個具有特定含義的法律術語,其核心概念和英譯如下:

1.術語定義與英譯:

2.核心功能與目的: 沖突法規的核心功能是解決法律適用上的沖突。當一項民事法律關系(如合同、侵權、婚姻、繼承等)涉及兩個或兩個以上不同法域的因素(例如,合同在不同國家籤訂和履行,當事人具有不同國籍,財産位于國外等),而這些法域的實體法規定又不同時,就需要沖突法規來确定最終應適用哪個法域的法律來裁判案件。其目的是實現判決的國際協調性和可預見性,避免因法院地不同而導緻截然不同的判決結果。

3.關鍵特征: 沖突法規具有間接性。它不直接規定當事人的具體權利和義務,而是通過指定應適用的法律體系(準據法),再由該被指定的法律體系(通常是某個國家的國内民商法)來最終确定當事人的權利義務。因此,它也被稱為“間接規範”。

4.實踐意義: 沖突法規在全球化背景下至關重要。它為解決跨國貿易、國際投資、跨境婚姻家庭、涉外繼承等領域的法律糾紛提供了基礎框架。例如:

權威參考來源:

  1. 《元照英美法詞典》(English-Chinese Dictionary of Anglo-American Law): 該詞典是公認最權威的英漢法律詞典之一。其對 “conflict of laws” 詞條有詳細解釋,明确其含義為“沖突法,法律沖突法,國際私法”,并詳細說明其研究範圍和方法(識别含有涉外因素的法律關系、确定管轄權、選擇準據法、承認與執行外國判決等)。這是理解該術語漢英對應及核心概念的最基礎、最權威的詞典來源。
  2. 韓德培 主編,《國際私法》(Private International Law), 高等教育出版社、北京大學出版社: 作為中國國際私法學科的奠基性教材和權威著作,該書開篇即明确國際私法的核心任務是解決法律沖突,其研究對象包括沖突規範(即沖突法規)、統一實體法規範等。書中系統闡述了沖突規範的概念、結構、類型及其在解決涉外民事法律沖突中的作用。該書是理解“沖突法規”在中國國際私法理論體系中的地位和内涵的權威學術依據。
  3. 沈涓,《沖突法及其價值導向》,中國政法大學出版社: 該專著深入探讨了沖突法(即沖突法規體系)的基本理論、曆史發展及其背後的價值取向(如追求判決結果的一緻性、維護當事人的正當期望、實現個案公正等)。它為理解“沖突法規”存在的深層次原因及其運作邏輯提供了重要的理論支撐和權威解讀。

網絡擴展解釋

根據您的提問,“沖突法規”在不同領域有不同含義,需結合具體語境理解:

一、車輛安全領域的「沖突法規」

通常指車輛碰撞安全相關的技術标準,例如中國國家标準《GB11552-2009乘用車内部突出物》。該法規的核心目的是:

  1. 保護乘員安全:規定車輛内部構件(如中控台、門闆)的設計要求,避免碰撞時内凸物造成二次傷害;
  2. 技術規範:涵蓋材料硬度、邊緣圓角半徑等細節,确保緊急情況下構件不會成為危險源。

此類法規屬于工業設計強制标準,廣泛應用于汽車制造和質檢環節。

二、國際私法領域的「沖突法」

(Conflicts of Laws)是法律術語,特指解決涉外民事法律適用沖突的規則體系,例如:

  1. 準據法選擇:當案件涉及多個國家法律時,确定適用哪國法律作為判決依據(如合同糾紛適用籤約地法);
  2. 適用範圍:主要處理跨國婚姻、繼承、貿易等民事法律關系,大陸法系多稱“國際私法”,英美法系常用“沖突法”。

區分建議

請根據具體上下文進一步判斷所指領域。如需特定法規條款,可提供更多背景信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】