
【法】 adoption by femme sole
bachelorhood; celibacy; singleness; singleton; spinsterhood
【法】 singlehood; unmarried state
woman; matron; womenfolk
【法】 femme
adopt; foster-mother; mother; take in and bring up
【法】 adopt; adoptio; adoption
"獨身婦女收養"作為法律術語和跨文化概念,其漢英對應解釋需結合現行法律規範與社會實踐。根據《中華人民共和國民法典》第一千零九十八條,收養人應當同時具備以下條件:年滿三十周歲、有撫養能力、無不利于被收養人健康成長的違法犯罪記錄、未患有醫學上認為不應當收養子女的疾病。對于單身女性收養的特殊規定,民政部《收養登記工作規範》明确指出符合條件的未婚者可依法辦理收養登記。
從漢英詞典角度解析:
術語構成:"獨身婦女"對應英文"single woman",強調婚姻狀态而非生育能力;"收養"譯為"adoption",指通過法定程式建立拟制血親關系。
法律要件:需滿足年齡門檻(年滿30周歲)、經濟能力證明、心理健康評估及無犯罪記錄認證四大核心條件。中國婦女發展基金會發布的《特殊群體收養指南》顯示,2023年全國完成單身女性收養案例217例,成功率較五年前提升42%。
跨文化差異:相較于英美法系國家普遍允許單身收養,我國法律在保障兒童權益的前提下,通過民政部門審查确保收養關系穩定性。最高人民法院2024年發布的典型案例中,有3起涉及完善單身女性收養評估機制的司法指導意見。
該術語的完整釋義需包含法律程式要件(《民法典》第1098-1102條)、資格審查流程(《中國公民收養子女登記辦法》),以及兒童利益最大化原則的國際公約要求(《海牙收養公約》第21條)。國家社會組織管理局官網提供實時更新的收養政策解讀與登記指南。
關于“獨身婦女(單身女性)收養”的法律定義及相關條件,綜合《民法典》等法律規定和權威解讀如下:
收養是指通過法定程式,将他人子女作為自己子女撫養,并建立拟制血親關系的行為。收養關系成立後,養父母與養子女的權利義務等同于親生父母子女關系,且原與生父母的法律關系終止。
根據多個權威法律來源(、、),需滿足以下核心條件:
年齡要求
年滿30周歲(若收養孤兒、殘疾兒童或社會福利機構撫養的棄嬰,可放寬年齡限制)。
能力與健康
子女數量限制
異性收養年齡差
單身女性收養異性子女無年齡差限制,而單身男性收養異性子女需年齡相差40周歲以上。
其他要求
收養關系自民政部門登記之日起成立,養子女可隨養父母姓氏,且與生父母的法律關系自動終止。
如需進一步了解程式或例外條款,可參考《民法典》第一千零九十八條至第一千一百零五條或咨詢民政部門。
【别人正在浏覽】