
【法】 duty of care for safety
right; answer; reply; at; check; compare; couple; mutual; opposite; versus; vs
face to face
【計】 P
【化】 dyad
【醫】 Adv.; contra-; corps; ob-; p-; pair; par; para-
【經】 vs
house; reside; stop
【法】 householder
be a stranger; customer; guest; objective; passenger; traveller; visitor
safety; security; sureness
【經】 safety
answer; echo; ought to; should; promise; respond; grant; deal with; suit
bear; tote; shoulder; suffer; minus; negative; owe; rely on; lose
【醫】 Lift
duty; responsibility; liability; burden; obligation
【醫】 responsibility
【經】 liability; responsibility
從漢英詞典及酒店管理專業角度,“對住客安全應負的責任”指住宿服務提供方(如酒店、賓館)必須承擔的、保障入住客人人身與財産安全的法律與合同義務。其核心含義及英文對應表述如下:
法律強制性義務 (Legal Duty of Care)
這是基于法律法規(如中國的《旅館業治安管理辦法》、《民法典》侵權責任編)産生的強制性責任。住宿經營者必須采取合理措施預防住客在經營場所内遭受人身傷害(如摔倒、火災)或財産損失(如盜竊)。英文強調其法定屬性,常用“duty of care”、“legal obligation for guest safety”或“responsibility to ensure guest safety”。根據《中華人民共和國民法典》第一千一百九十八條,賓館等經營場所的經營者,未盡到安全保障義務,造成他人損害的,應當承擔侵權責任。美國酒店業協會(American Hotel & Lodging Association, AHLA)也明确将保障客人安全列為酒店的核心責任之一。
責任範圍 (Scope of Responsibility)
涵蓋住客在酒店所有區域(客房、大堂、餐廳、走廊、電梯、停車場等)及住宿期間的安全。具體包括但不限于:
英文表述常具體化為“responsibility for maintaining safe premises”、“implementing security protocols”、“providing emergency procedures”。
實施要求 (Implementation Requirements)
該責任要求住宿方主動作為而非被動應對。需通過制定安全制度、培訓員工、定期檢查、及時整改隱患、有效執行預案等方式履行。英文強調“due diligence”(盡職盡責)和“reasonable care”(合理謹慎)的标準,如“exercise reasonable care to protect guests”。國際标準化組織(ISO)在酒店服務質量管理體系(如ISO 18513)中也納入了客人安全保障的具體要求。英國健康與安全執行局(Health and Safety Executive, HSE)發布的《酒店及餐飲業健康安全指南》詳細規定了住宿場所的風險評估和安全操作規範。
總結關鍵漢英對應:
對“住客安全應負的責任”的解釋主要涉及住宿服務提供者(如酒店、民宿、房東等)在保障住客人身及財産安全方面的法定義務與責任,具體可從以下方面理解:
提供安全環境
住宿經營者需确保住宿場所的設施設備符合安全标準,如消防通道暢通、電路安全、監控設備正常運行等。若因管理疏漏(如未定期檢查房間偷拍設備)導緻住客隱私或安全受損,經營者需承擔連帶責任。
預防犯罪行為
經營者應通過安保措施(如保安巡查、門禁系統)防範第三方侵害行為(如搶劫、盜竊)。若因安保缺失導緻住客受損,經營者需在過錯範圍内承擔補充賠償責任。
直接責任與補充責任
過失相抵原則
若住客自身存在過錯(如未鎖房門導緻財物丢失),可減輕經營者的責任比例。
住宿服務提供者的安全責任是法定強制義務,涵蓋事前預防、事中應對和事後賠償。責任判定需結合經營者的過錯程度、住客自身行為及第三方侵權因素,最終通過司法程式或協商解決。如需進一步法律細節,可參考(住宿經營者義務清單)和(安全保障義務司法解釋)。
【别人正在浏覽】