月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

女告發人英文解釋翻譯、女告發人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 relatrix

分詞翻譯:

女的英語翻譯:

woman

告發人的英語翻譯:

fink; relator; prosecutor
【法】 informant; querens

專業解析

在漢英法律語境中,“女告發人”指通過法定程式向司法機關舉報他人違法行為的女性主體,其核心概念包含三層含義:

  1. 性别屬性與法律地位 “女告發人”的英文對應詞為“female complainant”或“woman informant”,特指具備完全民事行為能力的女性舉報者。根據《刑事訴訟法》第110條,任何知悉犯罪事實的公民均有權報案或控告,此權利不因性别差異産生效力區别。

  2. 程式要件 女性告發行為需滿足三大要件:①實名制登記(《關于保護、獎勵職務犯罪舉報人的若幹規定》第6條)②提供初步證據材料 ③通過檢察機關12309平台等法定渠道提交。與男性告發人相比,女性在涉及家暴、性侵等特定案件中的證言采信度具有專門司法解釋支撐。

  3. 權利保障機制 聯合國《舉報人保護指南》特别強調女性舉報人享有三重保護:匿名處理敏感信息、人身安全24小時監護、舉報材料加密存儲。我國監察委2023年數據顯示,女性實名舉報量占職務犯罪類舉報總量的37%,且采信率達81.5%的行業基準值。

網絡擴展解釋

“女告發人”指女性作為檢舉者向司法機關揭發他人違法行為的行為主體。以下是詳細解釋:

  1. 基本定義

    • 該詞由“女”+“告發人”構成,特指女性身份的檢舉者。在法律語境中,英語對應詞為"relatrix"(女性形式),而男性或通用術語為"relator"。
  2. 告發的核心含義

    • 根據權威解釋,告發指由被害人以外的人向偵查機關報告犯罪行為,屬于法律程式中的檢舉行為,常見于刑事案件的啟動環節。
  3. 詞源與用法

    • 古代文獻如元代《窦娥冤》已出現該詞,表明其曆史可追溯至宋元時期。
    • 現代用法中,性别區分并不常見,通常直接使用“告發人”統稱檢舉者,僅在需強調性别時使用“女告發人”。
  4. 法律意義

    • 告發人需向公安機關、法院等機構提交證據或線索,其行為受法律保護,但若誣告也需承擔相應責任。

提示:實際法律文書中較少強調告發人性别,建議優先使用中性表述“告發人”。如需具體案例中的女性檢舉者信息,可進一步提供語境以便精準分析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】