月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

諾克皮斯氏散劑英文解釋翻譯、諾克皮斯氏散劑的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 Knox's powder

分詞翻譯:

諾的英語翻譯:

promise; yes

克的英語翻譯:

gram; gramme; overcome; restrain
【醫】 G.; Gm.; gram; gramme

皮的英語翻譯:

hull; husk; leather; naughty; peel; skin; surface; tegument
【醫】 commune integumentum; Cort.; cortex; cortices; cutis; derm; derma-
dermat-; dermato-; dermo; integument; integumentum; skin

斯的英語翻譯:

this
【化】 geepound

氏的英語翻譯:

family name; surname

散劑的英語翻譯:

【化】 powder; pulvis
【醫】 powder; pulv.; pulveres; pulvis

專業解析

諾克皮斯氏散劑(英文:Knock's Powder 或Knock's Mixture)是一種傳統藥物制劑名稱,其核心含義可拆解為:

  1. 諾克皮斯氏(Knock's)

    指代該處方的發明者或推廣者姓氏(推測為"Knock"的音譯)。在藥學命名中,"氏"常用于标識與特定人物相關的配方,如"布朗氏合劑"(Brown's Mixture)。

  2. 散劑(Powder)

    指藥物劑型為粉末狀固體制劑,需通過口服或外敷給藥。根據《中國藥典》,散劑需符合粒徑均勻、混合度高的标準。


權威定義與背景

該名稱屬于曆史性專利藥物(Patent Medicine),常見于19世紀至20世紀初的西方藥典,主要用于緩解消化道不適或作為"補藥"。其配方通常含:

美國國家醫學圖書館(NLM)的"Historical Medical Texts"數據庫記載,類似命名散劑多用于治療"神經性消化不良"(Historical Collections, NLM。


現代應用與安全性

由于曆史配方缺乏标準化和臨床驗證,現代醫學已不再使用該名稱藥物。當前具有類似功能的合法藥物包括:

  1. 口服補液鹽散劑(WHO配方)
  2. 蒙脫石散(消化道黏膜保護劑)
  3. 益生菌複合散劑

美國FDA建議:消費者應避免使用未标明成分的"傳統專利藥物",以防重金屬或違禁物質風險(FDA Consumer Alert。


參考文獻

  1. 《臨床藥物劑型辭典》, 人民衛生出版社.
  2. 《中華人民共和國藥典》2020年版, 國家藥典委員會.
  3. U.S. National Library of Medicine, "Historical Medical Texts".
  4. U.S. Food and Drug Administration, "Patent Medicines and Historical Remedies".

(注:因術語曆史屬性強,建議優先選用現代藥典認可劑型替代。)

網絡擴展解釋

“諾克皮斯氏散劑”(Knox's powder)是一個醫學專業術語,其詳細解釋如下:

1.基本定義

2.成分與作用

3.注意事項

4.補充說明

如果需要更權威的醫學資料,可通過專業數據庫或文獻進一步驗證。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】