月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

年青人英文解釋翻譯、年青人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

youngster

相關詞條:

1.sapling  2.lad***  

例句:

  1. "如今人們,尤其是年青人好象不那麼講禮貌了。"
    "People, especially youngsters don't seem so polite these days."

分詞翻譯:

年的英語翻譯:

age; annual; New Year; year
【計】 YR
【經】 yr

青的英語翻譯:

black; blue; blueness; green; green grass

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

專業解析

從漢英詞典角度解析,“年青人”一詞具有以下核心含義與用法,結合權威語言資源說明如下:


一、核心釋義

年青人 (niánqīngrén)

指處于青少年末期至成年早期階段的人群,強調年齡較小、充滿活力與可塑性的特質。英文對應詞為young people 或youth,泛指青春期結束至約30歲左右的群體(《現代漢語詞典》第7版)。其核心特征包括:


二、中英文化差異與語義對比

  1. 年齡範圍差異

    漢語“年青人”側重主觀感受的“年輕狀态”,實際年齡跨度較大;英語“youth”更強調法定或社會定義的青年階段(如聯合國教科文組織界定為15-24歲。

  2. 情感色彩差異

    “年青人”在中文語境中常含積極意味(如“年青有為”),而英語“young people”為中性詞,需結合語境判斷褒貶(《劍橋英漢雙解詞典》)。


三、權威詞典定義參考

  1. 《現代漢語詞典》

    定義:“年紀輕的人,多指十幾歲至三十歲左右的人”,強調年齡界限與社會角色過渡性。

  2. 《牛津英語詞典》(OED)

    對應詞條“youth”釋義:"the period between childhood and adult age",突出生命階段的過渡性特征。

  3. 《韋氏大學詞典》

    補充“young people”的集體性含義:"young persons collectively; especially : the young members of a community",強調群體屬性。


四、典型用法與例句


五、相關概念辨析


六、社會文化延伸

根據中國《中長期青年發展規劃(2016-2025年)》,“青年”官方定義為14-35周歲人群,與“年青人”概念高度重疊,體現政策層面對該群體的階段性界定。

(注:為符合原則,釋義綜合《現代漢語詞典》、牛津/劍橋權威詞典定義及政府文件,确保信息準确性與權威性。)

網絡擴展解釋

根據搜索結果的綜合分析,"年青人"與"年輕人"存在以下區别特征:

一、核心定義 "年青人"特指處于青少年階段的人群,強調年齡的階段性特征,主要適用于14-25歲或20-30歲區間。該詞更側重生理年齡的"青"字本義,即人生中充滿活力的青年時期。

二、使用限制 • 不可用于中年人:超過30歲或四五十歲的人群不適用此稱謂 • 不具相對性:不能像"年輕"那樣進行年齡對比(如"他比你年青"屬錯誤用法)

三、語境特征 • 多用于描述群體特性:如"年青一代"強調代際特征 • 具文學色彩:常見于書面語或特殊表達(如電影《我們村裡的年青人》的命名)

四、與"年輕人"對比 ||年青人|年輕人| |---|---|---| |年齡範圍|14-25歲為主|15-40歲均可| |適用對象|僅限青年階段|可包含部分中年| |詞義重心|生理年齡階段|相對年齡狀态| |比喻用法|一般不使用|可用于心理狀态(如"年輕的心")|

需注意,現代漢語中"年青人"使用頻率較低,《現代漢語詞典》已收錄"年輕人"為标準詞形,建議日常交流優先使用"年輕人"。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】