
crush; grind; roller
"碾"作為漢語常用字,在漢英詞典中具有雙重詞性特征。根據《現代漢語詞典》和《牛津漢英詞典》的釋義:
一、名詞性釋義 指用于碾壓谷物的傳統農具,英文對應"roller"或"millstone"。該釋義可追溯至北魏賈思勰《齊民要術》記載的農業器具發展史,《中國農業百科全書》詳細記載了石碾由上下兩扇磨盤構成的工作原理,通過畜力或水力驅動實現谷物脫殼。
二、動詞性釋義 表示通過重壓使物體變形或破碎的動作,英文對應"crush"或"grind"。該用法在《漢語動詞用法詞典》中标注為及物動詞,如"汽車碾過路面"。現代工程領域擴展出"碾壓混凝土"(roller compacted concrete)的專業術語,這一用法已被收錄于《土木工程術語标準》GB/T50083-2014。
三、方言變體 《漢語方言大詞典》記錄在晉語區存在"碾盤轉"的俚語表達,指代事物運作的持續性。此用法可參照山西師範大學方言研究中心2019年發布的《晉語特征詞研究報告》。
“碾”是一個多義字,主要包含名詞和動詞兩種用法,以下是詳細解釋:
“碾”既是一種傳統農具,也代表軋壓的動作,兼具實用與文化意義。如需更全面的組詞或古籍例證,可參考漢典、漢程字典等來源。
【别人正在浏覽】