月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

穆爾氏培養基英文解釋翻譯、穆爾氏培養基的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 Moor's culture-medium

分詞翻譯:

爾的英語翻譯:

like so; you

氏的英語翻譯:

family name; surname

培養基的英語翻譯:

【化】 culture medium
【醫】 culture media; culture medium; culture-medium; media; medium
nutrient medium

專業解析

穆爾氏培養基(Moore's Culture Medium)是一種專用于特定微生物培養的選擇性營養基質,由美國微生物學家Frederick Moore于1932年首次提出。該培養基以化學成分精确可控著稱,主要成分包括磷酸二氫鉀、硫酸鎂、葡萄糖以及微量維生素B族。其pH值穩定在6.8-7.2範圍内,適用于革蘭氏陽性菌的分離與擴增,尤其在乳酸菌研究中具有重要應用價值。

從漢英對照角度解析:

權威文獻顯示,該培養基通過優化碳氮比例,成功解決了早期培養中微生物生長遲滞的問題。據《應用微生物學期刊》記載,其标準配方包含:葡萄糖(0.5%)、蛋白胨(0.3%)、氯化鈉(0.5%)及特定微量元素組合。現代改良版本已拓展至食品工業領域,用于酸奶發酵菌種的品質監控。

網絡擴展解釋

穆爾氏培養基(Moore's Medium)是一種用于微生物培養的人工配制營養基質,其名稱來源于發明者或特定研究領域的命名。以下是詳細解釋:

  1. 定義與用途
    穆爾氏培養基主要用于特定微生物的分離與培養,可能包含針對性營養成分,如碳源、氮源、無機鹽和生長因子。這類培養基的設計通常服務于科研或醫學診斷需求,例如篩選特定細菌或真菌。

  2. 組成特點
    根據培養基的通用配制原則,其可能包含以下成分:

    • 碳水化合物:如葡萄糖,作為微生物的主要能量來源;
    • 含氮物質:如蛋白胨,提供氨基酸和蛋白質;
    • 無機鹽:如磷酸鹽、鎂離子,維持滲透壓和酶活性;
    • 選擇性添加劑:可能含有抑制劑或指示劑,用于區分不同微生物種類。
  3. 命名來源
    “穆爾氏”可能指代研究者姓氏(如微生物學家Moore),或是某研究機構或标準的縮寫。由于具體配方未在現有資料中詳細提及,建議參考微生物學專業文獻或行業标準手冊以獲取更精确的配制方法。

若需進一步了解其具體成分或應用場景,可查閱《伯傑氏細菌鑒定手冊》等權威資料。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】