
【計】 target text
goal; target; aim; object; objective; tee
【計】 aiming
【化】 object; target
【經】 goal; object; objectives; target
text
【法】 text
在漢英詞典編纂領域,"目标正文"(Target Text Body)指詞典中針對漢語詞條提供英語對應釋義及用法的核心解釋部分。其詳細含義可分解為以下三層:
"目标正文"是漢英詞典的核心構成單元,專指以漢語詞目(如"目标")為查詢對象,系統呈現其英語對等詞(如"target; objective")、詞性标注、釋義細分及語境示例的完整條目内容。其功能在于實現漢語到英語的語義映射,為語言學習者提供跨文化交際的精準工具。例如《牛津漢英詞典》中,"目标"詞條下包含:
權威漢英詞典的"目标正文"通常包含四層結構(據《現代漢語詞典》英譯版編纂規範:
中文詞頭+拼音/注音符號(如"目标 mùbiāo")
标注名詞(n.)、動詞(v.)等語法屬性
按使用頻率排序核心義項(如"目标"首義項為"target"),專業義項單獨标注(如"射擊目标 → shooting target")
中英雙語對照例句(如"這個目标很難實現 → This objective is hard to achieve")
區别于詞典其他部分:
“目标”一詞在不同語境中具有多重含義,以下是綜合權威來源的詳細解釋:
一、基本含義
具體對象
原指射擊、攻擊或觀察的實體對象。例如軍事行動中需攻占的地點或殲滅的敵軍。這一含義常見于物理場景,如“瞄準目标”“發現目标”。
抽象标準
引申為個人或組織期望達到的境地、成果或标準。例如“奮鬥目标”“提高銷售額”。毛澤東曾用此詞描述國家發展總方向。
二、核心特征
•方向性:為行動提供指引,如“維系組織系統方向的核心”。
•可衡量性:需具備明确、具體且有時限的要求,如“學習新技能”“三個月内完成項目”。
•層次性:可分為長期願景(如人生理想)與短期計劃(如年度指标)。
三、應用場景
四、重要性
目标能整合資源、激發動力,避免行動盲目性。沈從文在作品題記中提到,目标驅動創作不斷進步,印證其作為“主觀設想”對實踐的指導意義。
【别人正在浏覽】