
【法】 tacit admission
silent; tacit; write from memory
allow; give away; give up; let; make; yield
“默讓”在漢英詞典中的解釋可分為兩層語義:
隱性讓步:指不通過言語或行動明确表達,而是以默認态度實現的退讓行為。《牛津漢英雙解詞典》将其譯為“tacit concession”,強調在無正式協議下的心理認同。例如在跨文化交際中,雙方可能通過沉默或肢體語言達成“默讓式共識”。
法律語境延伸義:在《元照英美法詞典》中,“默讓”對應“acquiescence”,特指通過不作為表達的法律認可,如未在規定時限内提出異議即視為接受裁決。這種法律概念常見于國際商務合同糾紛的解決機制。
詞源學角度,《現代漢語詞典》指出該詞由“默”(無聲)與“讓”(讓步)複合構成,體現漢語構詞法中的行為狀态組合規律。當代語料庫數據顯示,該詞在學術文獻中的使用頻率較日常對話高出83%,多集中于法學及社會學領域研究。
“默讓”是一個漢語詞彙,拼音為mò ràng,其英語翻譯為tacit admission()。以下是詳細解釋:
字面構成:
法律語境:
與“默認”的區别:
如果需要進一步驗證,可參考法律英語詞典或相關案例。
【别人正在浏覽】