月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

模式轉換英文解釋翻譯、模式轉換的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 schema translation

分詞翻譯:

模式的英語翻譯:

mode
【計】 pattern; schema

轉換的英語翻譯:

change; shift; switch; transform; transition
【計】 change-over; conversion; convert; cut-over; handover; translate
translating; translation
【經】 convert; switching

專業解析

模式轉換(模式轉換)在漢英詞典中通常對應“mode switching”或“pattern switching”,指系統、行為或思維在不同狀态之間的適應性調整過程。這一概念廣泛應用于技術、語言學及心理學領域,其核心在于通過動态調整實現功能或目标的優化。

  1. 技術領域

    在計算機科學中,“模式切換”(mode switching)指硬件或軟件根據需求在不同運行狀态間轉換,例如設備從低功耗模式切換到高性能模式。此類轉換需遵循預設規則,确保系統穩定性和資源效率。

  2. 語言學視角

    漢英雙語研究中,“語碼轉換”(code-switching)是模式轉換的典型表現,指說話者在交流中交替使用漢語和英語的現象。例如:“這個問題需要brainstorming(頭腦風暴)”。《現代漢語詞典》指出,這種轉換需符合語境邏輯,避免語義斷裂。

  3. 心理學應用

    認知心理學将模式轉換定義為個體在不同任務或思維框架間的靈活轉移能力。例如,從邏輯分析切換到創造性思維的過程。《心理學大辭典》強調,高效的轉換能力與大腦前額葉功能密切相關。

  4. 跨領域綜合

    在管理學中,模式轉換被用于描述組織戰略的動态調整,如企業從傳統運營轉向數字化轉型。牛津大學出版社的《漢英綜合詞典》将其歸納為“基于環境變化的系統性響應行為”。

網絡擴展解釋

模式轉換指事物從一種固有狀态或标準形式轉變為另一種全新狀态的過程,通常涉及整體性變革。以下是詳細解釋:

一、基本定義

模式轉換(Paradigm Shift)是事物在環境變化或發展需求下,突破原有結構、思維或運作方式,形成新範式的系統性轉變。其核心特征包括:

  1. 整體性:涉及價值觀、管理方式、行為習慣等多維度調整;
  2. 複雜性:需協調多方因素,打破原有平衡;
  3. 必要性:舊模式無法適應新環境時觸發變革需求。

二、企業管理領域的應用

在企業中,模式轉換是戰略轉型的核心環節:

三、其他領域的延伸含義

  1. 交通運輸:如列車駕駛模式切換(ATO轉手動等),需滿足特定技術條件;
  2. 電子設備:如音響系統切換播放模式(藍牙/收音機等),屬于功能適配性調整。

四、重要性及難點

模式轉換是組織持續發展的關鍵,但成功率較低。根據研究,約70%的企業轉型失敗源于文化沖突或執行斷層。成功需兼顧頂層設計與基層適應,并通過持續反饋優化新範式。

提示:若需了解具體行業案例或技術實現細節,可進一步說明應用場景。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】