月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

默基森氏丸英文解釋翻譯、默基森氏丸的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 Murchison's pill

分詞翻譯:

默的英語翻譯:

silent; tacit; write from memory

基的英語翻譯:

base; basic; foundation; key; primary; radix
【化】 group; radical
【醫】 base; basement; group; radical

森的英語翻譯:

dark; full of trees; gloomy; in multitudes

氏的英語翻譯:

family name; surname

丸的英語翻譯:

bolus; pellet; pill

專業解析

默基森氏丸(Mercersons Ointment)是曆史上一種外用皮膚藥物的中文譯名,特指一種含有氧化鋅(Zinc Oxide)為主要活性成分的油性軟膏制劑。其核心含義與用途如下:

  1. 基本定義與成分

    該名稱指代以氧化鋅為基礎配制的外用制劑,通常為糊劑或軟膏劑型。氧化鋅具有收斂、幹燥、保護和輕度抗菌作用,是治療多種皮膚問題的經典成分。基質常為凡士林或類似油性物質,形成物理屏障。

  2. 藥理作用與用途

    默基森氏丸主要用于:

    • 濕疹與皮炎:緩解急性、亞急性濕疹的滲出、瘙癢和炎症,利用其收斂和保護作用。
    • 輕度燒傷與燙傷:保護創面,促進愈合。
    • 尿布疹:隔離刺激物,減輕紅腫。
    • 淺表皮膚感染與潰瘍:輔助治療,保持創面幹燥清潔。其作用機制在于氧化鋅能減少皮膚水分丢失,吸收滲液,并形成保護膜隔絕外界刺激。
  3. 名稱來源與曆史背景

    “默基森氏丸”是英文名“Mercersons Ointment”的音譯。該名稱很可能源于早期引入此配方的西方藥商、醫生姓氏(如 Mercer 或類似變體)或品牌名。它是特定曆史時期對這類含氧化鋅制劑的一種稱呼,反映了藥物傳播過程中的本土化譯名現象。

  4. 現代對應與注意事項

    在現代醫學和藥學中,“默基森氏丸”這一名稱已極少使用,被更通用的“氧化鋅軟膏(Zinc Oxide Ointment)”或具體商品名所取代。其核心成分(氧化鋅)仍廣泛應用于各種皮膚科外用制劑中,如爐甘石洗劑(含氧化鋅)、尿布疹膏、防曬霜等。使用時需注意:適用于急性滲出性皮損,慢性肥厚性皮損可能效果不佳;對氧化鋅過敏者禁用。

參考資料來源:

網絡擴展解釋

關于“默基森氏丸”一詞,目前可查到的公開信息較為有限。根據海詞詞典的搜索結果(),該詞可能為特定領域(如醫藥、化學或曆史文獻)中的術語,但現有資料僅顯示其基本釋義,未提供具體定義或背景說明。

推測可能性分析:

  1. 專業術語:可能涉及藥物學或化學領域的專有名詞,例如某種傳統藥丸的命名,但需更多上下文确認。
  2. 翻譯問題:可能為外文人名或術語的音譯,如“Murchison”(常見英文姓氏)結合“丸”的直譯,但未發現權威對應英文詞彙。
  3. 曆史或地域性詞彙:可能為某一時期或地區特有的舊稱,現已不常用。

建議:

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】