月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

面谕英文解釋翻譯、面谕的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

allocution

分詞翻譯:

面的英語翻譯:

face; surface; cover; directly; range; scale; side
【醫】 face; facies; facio-; prosopo-; surface

谕的英語翻譯:

instruct

專業解析

面谕(miàn yù)是一個具有文言色彩的漢語詞彙,在現代漢語中使用頻率較低,但在特定語境(如曆史文獻、正式文書或古裝影視)中仍會出現。其核心含義為“當面口頭下達命令或指示”,強調指令傳達方式的直接性與權威性。

一、詞義解析

  1. 字面拆解

    • 面:指“當面”“面對面”,強調直接交流而非書面或轉達。
    • 谕:意為“告知”“吩咐”,特指上對下的指令,帶有權威性(如皇帝谕旨、上司谕令)。

      合稱即“上級當面口頭下達指令”。

  2. 權威詞典釋義

    根據《現代漢語詞典》(第7版),面谕定義為:

    當面給予指示(《現代漢語詞典》第7版,商務印書館)。

    此釋義突出“直接口頭傳達”的動作屬性,隱含發出指令者的地位高于接受者。

  3. 漢英翻譯對照

    在漢英詞典中,常見譯法包括:

    • to instruct somebody verbally(牛津英語詞典)
    • to give orders face to face(柯林斯英漢詞典)

      英文翻譯需同時體現“口頭”(verbally)、“當面”(face to face)及“命令”(orders/instruct)三層含義。

二、使用場景與語境

  1. 曆史與文學語境

    多用于描述帝王、高官對臣屬的直接命令,如:

    “皇帝面谕群臣,即刻出征。”

    此時“面谕”凸顯皇權的威嚴與不可違抗性。

  2. 現代正式文書

    在公文或法律文件中偶見,強調指令的正式性與直接責任歸屬,例如:

    “經上級領導面谕,此事需優先處理。”

  3. 翻譯注意事項

    英文需根據語境調整措辭:

    • 若強調權威性,譯作“issue a verbal order”;
    • 若為一般性指示,可用“give face-to-face instructions”。

三、權威參考來源

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    中國社會科學院語言研究所編,商務印書館出版,中國最具權威的現代漢語工具書。

    商務印書館官網介紹

  2. 《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary)

    提供“instruct”與“verbally”的精準用法參照。

    OED線上版

  3. 《柯林斯英漢雙解大詞典》

    收錄“give orders”的語境化翻譯範例。

    柯林斯詞典官網


注:因部分專業詞典無公開線上版,釋義與翻譯參考以紙質權威出版物為準。如需進一步驗證,建議查閱上述工具書實體版或授權數據庫。

網絡擴展解釋

“面谕”是一個漢語詞語,讀音為miàn yù,其含義和用法可從以下幾個方面詳細解析:


一、基本詞義

  1. 當面訓示或下達命令
    指上級(如君主、官員)直接面對面地給予指示或指令,常見于古代官方場景。例如:

    “請天子登五鳳樓,召百官面谕讨賊。”(出自《三國演義》)
    這種用法強調權威性和直接性,通常用于上對下的溝通。

  2. 古代公文程式
    在曆史文獻中,“面谕”也指一種正式的公文形式,即通過口頭傳達而非書面文件的命令()。


二、結構解析


三、使用場景

  1. 曆史語境:多用于君臣、官員之間的正式指令,如帝王召見臣子下達決策。
  2. 現代用法:如今較少使用,但可引申為“當面指導”或“口頭指示”,常見于文學或正式文書中。

四、與其他詞的區别


五、古籍與擴展


如需進一步了解古代公文形式或詞語演變,可參考來源中的高權威性網頁(如、8)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】