
【法】 safe
absence; no; nought; there is a lack of; wanting; without
【法】 nient; sans
at stake; danger; hazard; jeopardy; peril; risk
【醫】 risk
【經】 risk
“沒有危險的”在漢英詞典中對應多種英文表達,其核心語義為“不存在潛在危害或風險的狀态”。根據權威語言學研究,該短語在不同語境中可細化為以下含義:
Safe(安全的) 指不存在導緻傷害、損失或負面後果的可能性。例如:"The area is now safe for residents"(該區域對居民已無危險)。牛津英語詞典将其定義為"protected from danger"(受到保護而無危險狀态)。
Risk-free(無風險的) 特指在商業、醫療或技術場景中不存在潛在損失或失敗概率。如:"The investment is considered risk-free"(此項投資被認定為沒有危險)。該定義與劍橋商務英語詞典中的風險分類體系一緻。
Harmless(無害的) 強調物質或行為不會産生物理傷害,常用于化學、生物領域。例句:"The chemical is harmless to the environment"(該化學品對環境沒有危險)。此釋義參考了美國化學學會的術語标準。
Secure(安全可靠的) 指通過防護措施消除潛在威脅的系統性安全狀态,多用于網絡安全或基礎設施領域。如:"The encrypted network is secure from hackers"(加密網絡對黑客攻擊沒有危險)。該解釋符合NIST網絡安全框架的核心定義。
各釋義均存在細微語境差異:"safe"側重整體安全狀态,"risk-free"強調概率層面的零風險,"harmless"指向物理傷害的排除,而"secure"則突出系統性防護措施。這種語義分層在當代語料庫研究中得到驗證,符合現代詞典編纂的義項劃分原則。
“沒有危險的”是一個形容詞短語,用于描述某事物或情境不存在風險、威脅或潛在傷害。以下是詳細解釋:
基本含義
使用場景
近義詞對比
反義詞擴展
語法特點
擴展知識:該短語常見于安全标識、産品說明書及應急預案中,例如兒童玩具包裝标注“材料沒有危險的化學成分”,既符合國家标準,又能讓消費者安心。
【别人正在浏覽】