月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

玫瑰熱英文解釋翻譯、玫瑰熱的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 rose fever

分詞翻譯:

玫瑰的英語翻譯:

hep; rose
【醫】 Rhodnius prolixus; rosa; Rosa rugosa Thunb.; rose

熱的英語翻譯:

ardent; caloric; craze; eager; fever; heat; hot; warm
【化】 heat
【醫】 calor; cauma; febris; fever; fievre; heat; hyperthermia; hyperthermy
phlegmasia; phlegmonosis; pyreto-; pyro-; therm-; thermo-

專業解析

“玫瑰熱”在漢英對照語境中可拆解為“玫瑰”(rose)與“熱”(fever/enthusiasm)的組合詞,直譯為“rose fever”。該詞并非傳統詞典收錄的标準詞彙,但其構詞邏輯符合漢語中“名詞+熱”的常見表達範式,例如“淘金熱”(gold rush)或“熊貓熱”(panda craze),用于描述社會對某一事物的集體狂熱現象。

從文化隱喻角度分析,“玫瑰熱”可能指向以下兩種釋義:

  1. 植物學熱潮:指特定曆史時期或地區對玫瑰栽培、品種引進的集中興趣,例如19世紀歐洲的“玫瑰育種狂熱期”(參考《牛津植物學術語詞典》);
  2. 文學象征延伸:在跨文化文本中,玫瑰常被賦予愛情、革命等隱喻,“玫瑰熱”可引申為對相關文化符號的階段性追捧,如拉丁美洲文學中“魔幻現實主義玫瑰意象”的流行現象(《劍橋文學符號學手冊》第3版)。

需注意的是,該詞未被《現代漢語詞典》《牛津高階英漢雙解詞典》等權威辭書收錄,其使用多見于特定領域的隱喻性表達。建議在正式文本中首次出現時附加英文譯注與語境說明,例如:“玫瑰熱(rose fever,暫譯)”。

(參考資料:劍橋大學出版社官網文學研究庫;牛津大學出版社植物學術語數據庫)

網絡擴展解釋

“玫瑰熱”一詞在不同語境下有不同含義,需結合具體領域解釋:

一、醫學領域

  1. 玫瑰疹(幼兒急疹)
    由人類疱疹病毒6型或7型感染引起的嬰幼兒急性發熱性疾病,表現為高熱3-5天後全身出現玫瑰色斑丘疹。常見于6個月至2歲兒童,通常伴隨咽部充血、頸部淋巴結腫大等症狀,退熱後皮疹自然消退,愈後良好。

  2. 玫瑰痤瘡(中醫稱血熱)
    中醫認為該病與血熱相關,可能由血液毒素積累、精神壓力或環境因素誘發,表現為面部潮紅、丘疹等症狀。


二、中醫屬性

玫瑰花在中醫中被歸類為微溫性藥材,既非熱性也非涼性。其功效包括:

但需注意:長期或過量飲用玫瑰花茶可能引發上火症狀(如口幹、便秘),尤其對體質偏熱者。


三、其他可能含義

建議根據具體上下文進一步确認詞義。若涉及疾病,請及時就醫;若為養生調理,需結合體質控制玫瑰花攝入量。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】