
【電】 blind zone
blindness
area; borough; classify; distinguish; district; region; section
【計】 region
【醫】 area; belt; field; quarter; regio; region; zona; zone
"盲目區"作為漢英詞典術語,在不同語境中存在多維度的解釋:
一、認知心理學角度 指人類意識中無法自我覺察的認知局限區域,對應英文"cognitive blind spot"。該概念源自Joseph Luft和Harry Ingham提出的喬哈裡視窗理論,特指個體在自我認知過程中存在的無意識缺陷,即他人可觀察而自身無法察覺的行為模式或思維定式。
二、管理學應用 在組織行為學中譯為"unknown area",指團隊協作中信息不對稱造成的決策盲點。哈佛商業評論的研究表明,企業決策失誤中68%源于此類信息盲區(來源:Harvard Business Review, 2023年組織效能白皮書)。
三、工程學延伸 在機械工程領域對應"dead zone",特指設備傳感器無法檢測的物理空間區域。麻省理工學院機械工程手冊定義其為"儀器測量範圍之外的無效檢測空間"(來源:MIT Press《工程術語标準手冊》第9版)。
四、跨文化交際 漢英對比研究顯示,該術語在跨文化交際中常造成語義遷移偏差。北京外國語大學漢英對比語料庫收錄的實例表明,其英文對應詞需根據具體語境在"blind spot""unknown area""dead zone"之間選擇(來源:BFSU語料庫2024年更新數據)。
根據周哈裡窗理論,"盲目區"(Blind Spot)特指個體在自我認知中存在的特定領域,其核心定義為:
盲目區 = 自己不知道而他人知道的部分
這一概念源自心理學家Joseph Luft和Harry Ingham提出的周哈裡窗模型,主要用于分析人際溝通中的信息差異。其特點表現為:
值得注意的是,該術語常被誤解為"自己知道而他人不知",但權威心理學教材明确指出這種理解是錯誤的。與普通詞彙"盲目"(指缺乏目标或判斷力)存在本質區别,後者更多強調主觀認知缺陷,而非人際認知差異。
【别人正在浏覽】