
screever
"馬路畫家"是一個漢語複合詞,其字面意思指在"馬路"(即街道、道路)上進行繪畫創作的"畫家"。從漢英詞典的角度看,其對應的英文術語主要有:
Street Painter:這是最直接和常用的對應翻譯。它指直接在公共街道或人行道上,使用粉筆、炭筆或類似材料進行繪畫創作的藝術家。其作品通常是臨時性的,暴露在天氣和行人腳下。
來源參考:Oxford English Dictionary (OED) 對 "street painter" 的定義可佐證其作為職業或活動類型的通用性。
Madonnaro (pl. Madonnari):這是一個源自意大利語的專有名詞(單數:Madonnaro,複數:Madonnari),特指在公共廣場(尤其是教堂前廣場)上用粉筆繪制宗教題材(特别是聖母瑪利亞像)的街頭畫家。這個傳統起源于16世紀的意大利,是"馬路畫家"最具文化曆史底蘊的代表形式。現代廣義的街頭粉筆畫藝術家也常被稱為Madonnari。
來源參考:藝術史專著如《Street Painting: The International Madonnari Festival》及《The Chalk Artist Handbook》詳細闡述了該術語的曆史淵源和現代應用。
Pavement Artist / Sidewalk Artist:這兩個術語在英國英語中更為常用,與"Street Painter"含義基本相同,強調繪畫創作的場所是人行道(Pavement/Sidewalk)。
來源參考:Cambridge English Dictionary 及 Collins English Dictionary 均收錄了 "pavement artist" 作為标準詞條。
Chalk Artist:這是一個更側重繪畫媒介的術語,指使用粉筆(Chalk)進行創作的藝術家。由于絕大多數馬路畫家使用粉筆,該詞常作為其同義詞,尤其強調其創作材料。
來源參考:專業藝術材料網站如 Blick Art Materials 對粉筆藝術(Chalk Art)的介紹常涵蓋街頭粉筆畫領域。
核心特征
因此,"馬路畫家"的英文核心對應詞是Street Painter 或Pavement Artist/Sidewalk Artist,其曆史悠久且具文化特色的專稱是Madonnaro,強調材料時可用Chalk Artist。這些術語共同描繪了在公共路面進行臨時性粉筆繪畫創作的藝術實踐者形象。
“馬路畫家”是一個組合詞,需拆解為“馬路”和“畫家”兩部分理解,并結合特定語境分析其含義:
馬路
指寬闊平整的公共道路,通常供車輛或行人通行。其詞源可追溯至古代車馬道,現代多指城市街道。
畫家
指以繪畫為職業或專長的人,涵蓋傳統繪畫(如國畫、油畫)及現代藝術形式。該詞強調專業性和藝術創作能力。
組合含義
“馬路畫家”并非傳統詞彙,結合搜索結果有兩種解讀可能:
補充說明:若涉及俚語或特定領域術語,建議通過例句進一步确認語境。例如“screeve”在英語中可指代街頭地畫創作,與“馬路畫家”直接關聯。
【别人正在浏覽】