月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

氯化隙英文解釋翻譯、氯化隙的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 chloride space; thiocyanate space

分詞翻譯:

氯化的英語翻譯:

chloridize; chlorination
【化】 chloration; chlorination
【醫】 chlorination

隙的英語翻譯:

crack; crevice; gap; interval; opportunity; rift
【化】 opening
【醫】 gap; space; spatia; spatium; split

專業解析

"氯化隙"并非标準漢語詞彙或常見專業術語,在權威漢英詞典(如《現代漢語詞典》、《牛津英漢漢英詞典》)中未見收錄。根據構詞法及可能的專業領域推測,其含義可能指向以下概念:

  1. 化學/材料科學領域的推測解釋 (推測為 "氯空位" 或 "氯缺陷"):

    • 字面拆解: "氯化" (Chlorination/Chloride) 指與氯元素相關的化學反應或化合物;"隙" (Gap/Vacancy) 常指晶體結構中的空位或缺陷。
    • 推測含義: 在材料科學,特别是半導體材料(如鈣钛礦太陽能電池材料、金屬鹵化物)研究中,"氯化隙" 可能意指晶體晶格中氯離子缺失的位置,即"氯空位" (Chlorine vacancy)。
    • 重要性: 這類空位缺陷對材料的電學性質(如導電性)、光學性質及穩定性有顯著影響,是相關領域研究的關鍵點之一。
    • 英文對應:Chlorine vacancy (最可能) 或 Chloride vacancy / Chlorine defect。
    • 來源參考: 此解釋基于對材料科學中常見缺陷命名慣例的推斷。關于空位缺陷的基礎概念可參考維基百科"空位缺陷"詞條 (https://en.wikipedia.org/wiki/Crystallographic_defect#Point_defects)。
  2. 可能的誤寫或特定領域術語:

    • 存在較小可能是特定行業(如地質、冶金)或極小衆領域的術語,但缺乏廣泛認可的詞典或文獻支持。
    • 也可能是"氯化"與"隙"兩個詞的臨時組合,需結合具體上下文判斷。

結論: "氯化隙"并非标準詞彙。在專業語境下,其最合理的解釋是材料科學中的氯空位 (Chlorine vacancy),指晶體結構中氯離子缺失的點缺陷。如需精确含義,必須依據該術語出現的具體文獻或上下文進行判斷。建議查閱材料科學、固态化學或半導體物理領域的專業詞典及文獻以獲取最準确信息。

網絡擴展解釋

“氯化隙”并不是一個常見的化學術語或物質名稱,可能為筆誤、生僻詞或特定領域術語。以下是幾種可能性分析:

  1. 可能的拼寫錯誤

    • 若為“氯化氫”(HCl),指氯與氫的化合物,常溫下為刺激性氣體,易溶于水形成鹽酸。
    • 若為“氯化硒”(SeCl₄),則是硒與氯的化合物,呈黃色晶體,用于有機合成。
    • 若為“氯化矽”(如SiCl₄),則為無色液體,常用于制造高純矽材料。
  2. 材料科學中的“間隙化合物”
    在金屬或晶體結構中,氯可能以間隙原子的形式存在,例如某些合金中的氯化物填充在晶格間隙,但此類術語通常表述為“間隙式氯化物”而非“氯化隙”。

  3. 建議
    若您有具體上下文(如文獻片段、應用場景),可提供更多信息以便進一步分析。若需了解常見氯化物性質,可參考化學手冊或數據庫(如PubChem)。

請确認詞彙準确性或補充說明,我将協助進一步解答。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】