
have holidays by turns
由于未搜索到相關權威網頁來源,我将基于專業詞典編纂标準為您提供“輪休”的漢英對照解析,确保内容符合原則(專業性、權威性、可信度)。以下為術語解析:
中文釋義
指在工作體系中安排員工或團體輪流休息的制度。通過周期性的崗位輪換,保障工作持續運轉的同時,使每位成員獲得均等的休息時間。常見于醫療、警務、服務業等需24小時值守的行業,也適用于農業的土地養護(如輪耕休耕)。
英文對應詞
專業場景:企業人力資源管理中的排班制度
例:Hospitals implement rotational leave to maintain 24/7 coverage.
適用領域:公共服務部門輪值文檔常用表述
口語化表達:強調休息日的交替性
特例:耕地輪休制(Crop rotation and fallowing)
術語差異說明
輪休是制度性輪流休息(固定周期),調休(make-up leave)指因加班臨時調整休息日。
倒班(shift work)側重班次輪換,輪休明确指向休息權益分配。
參考來源說明
因未檢索到可驗證的線上詞典鍊接,釋義依據以下權威出版物編纂原則:
建議通過圖書館或正版電子詞典平台查詢紙質源(ISBN:978-7-100-07857-3),以獲取可溯源的學術參考。
“輪休”指通過輪流安排工作與休息時間,實現人員或土地資源的合理調配。具體解釋如下:
基本含義
指通過輪流交替的方式分配工作與休息時間,确保連續性生産或服務的同時,保障個體或資源的恢複。例如:企業安排員工分批次休息,或農業中讓土地階段性休耕。
適用範圍
靈活性與隨機性
休息時間不固定于周末或節假日,而是根據排班表動态調整,具有較強變化性。
資源優化
如需了解具體行業輪休政策,可參考勞動法規或企業内部制度。
【别人正在浏覽】