瀝青底子英文解釋翻譯、瀝青底子的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【機】 asphalt base; asphaltic base
分詞翻譯:
瀝的英語翻譯:
drip; trickle
青的英語翻譯:
black; blue; blueness; green; green grass
底子的英語翻譯:
a copy kept as a record; base; bottom; grounding; rough draft
專業解析
瀝青底子(lì qīng dǐ zi)在道路工程中特指瀝青路面結構的基礎層,又稱“瀝青基層”或“瀝青基礎層”。其核心功能是為路面提供承重支撐、分散荷載,并确保整體結構的穩定性。英文對應術語為Asphalt Base Course。
詳細釋義與工程特性:
-
結構定位
位于瀝青面層(如瀝青混凝土表層)之下,通常由粗顆粒瀝青混合料(如瀝青穩定碎石)構成,厚度範圍在70-100毫米(依據道路等級調整)。其力學強度直接影響路面的抗車轍能力與耐久性 。
-
材料與工藝
采用高粘度瀝青(如AH-70或改性瀝青)與級配骨料拌合,壓實密度需達97%以上。施工時需嚴格控制溫度(150–160°C攤鋪)與碾壓工藝,以形成均勻緻密的結構層 。
-
功能性作用
- 荷載傳遞:将車輛荷載分散至下層路基,減少地基變形;
- 防水隔溫:阻斷地下水上升,延緩凍脹破壞(寒冷地區關鍵設計);
- 平整基準:為面層提供高精度平整度基礎(允許誤差≤3mm/3m) 。
權威參考來源:
- 行業标準:中國《公路瀝青路面施工技術規範》(JTG F40-2004)明确界定瀝青底子的材料配比與施工質量控制指标;
- 學術文獻:交通運輸部公路科學研究院《瀝青路面設計理論與方法》詳述其結構力學響應模型;
- 工程指南:美國瀝青協會(Asphalt Institute)手冊 MS-4《The Asphalt Handbook》對比全球典型瀝青基層技術體系 。
注:因術語高度專業化,具體工程參數需依據設計文件及地方規範調整。
網絡擴展解釋
“瀝青底子”這一表述在不同語境下可能有不同含義,需結合具體使用場景分析:
一、道路工程中的常見解釋(主要含義)
根據道路結構,中提到的瀝青路面基層通常分為兩部分:
- 基礎層(基底層)
- 材料:碎石、碎石混凝土或普通混凝土
- 功能:提供主要承載力和穩定性
- 底基層(基底表層)
- 材料:砂石、碎石或含瀝青的混合物
- 功能:平整基礎層表面,為上層瀝青鋪設提供平滑基礎
此時“瀝青底子”可理解為瀝青路面下的支撐結構層。
二、材料質地層面的解釋
和中提到:
- 瀝青本身是一種黑色/棕黑色有機混合物,具有粘稠膠狀特性
- “底子”在材料學中可指物質的基礎質地,此處可能強調瀝青的原始物理特性(如黏度、硬度等)
三、其他潛在含義
在特殊語境中可能引申為:
- 比喻性用法:如形容某事物具有類似瀝青的底層特性(如黑色、粘性)
- 藝術創作術語:繪畫中打底材料(但此用法較少見)
建議根據具體上下文選擇對應解釋。若指道路工程,則以第一類結構分層解釋為主。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】