月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

臨時供應品英文解釋翻譯、臨時供應品的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 floating supply

分詞翻譯:

臨時的英語翻譯:

at the time when sth. happens; for a short time; temporarily
【計】 temporary
【經】 ad hoc

供應品的英語翻譯:

【經】 supply

專業解析

臨時供應品指為應對短期需求或突發情況而臨時性提供的物資或服務,其核心特點是非計劃性和時效性。在漢英詞典中,該詞通常對應英文術語"provisional supplies" 或"temporary provisions",強調物資的過渡性質。以下是具體解析:


一、定義與語義解析

  1. 中文釋義

    “臨時”指非固定、短期應急;“供應品”涵蓋物資、設備或服務。整體指為滿足特定臨時需求(如活動、工程、緊急狀況)而提供的資源,區别于常規供應鍊。

    來源:《現代漢語詞典》(第7版)對“臨時”的定義;《牛津英漢漢英詞典》對“供應品”的譯釋。

  2. 英文對應詞

    • Provisional Supplies:突出“臨時替代”屬性,如備用設備。
    • Interim Provisions:強調過渡期支持,常見于項目管理。

      參考:《柯林斯高階英漢雙解詞典》"provisional"詞條;《韋氏大學詞典》"interim"釋義。


二、典型使用場景

  1. 活動保障

    大型會議或賽事中,臨時增加的餐飲、電力設備等(例:奧運會媒體中心的移動充電站)。

  2. 應急響應

    災害救援中的帳篷、醫療物資等短期補給(例:紅十字會救災物資清單)。

  3. 工程補缺

    施工現場因設計變更所需的額外建材(例:建築行業采購術語指南)。


三、術語辨析

與相近概念對比:

術語 核心差異
常規供應品 計劃内、長期穩定供應
應急物資 專指緊急事件專用資源
臨時供應品 側重短期性,未必涉及危機

四、權威來源參考

  1. 中國社會科學院語言研究所.《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館, 2016.
  2. Hornby, A. S.《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版). 牛津大學出版社, 2018.
  3. Merriam-Webster."Provisional". Merriam-Webster Dictionary, 2023. 線上來源
  4. 國際項目管理協會.《項目管理知識體系指南》(PMBOK®第七版). 2021.

以上解析綜合語言學權威工具書及行業實踐,明确術語的語義邊界與應用場景。

網絡擴展解釋

“臨時供應品”是企業在特定場景下為滿足短期需求而采購的物資,通常具有非持續性、應急性等特點。以下是詳細解釋:

一、基本定義

臨時供應品指不直接參與生産過程,但為保障短期運營或項目需求而采購的輔助物資。例如:緊急維修零件、臨時活動所需的耗材等。

二、核心特點

  1. 短期性:使用周期短,通常用于一次性或有限次數的場景。
  2. 非标準采購:可能繞過常規供應商庫,通過臨時供應商獲取。
  3. 價格敏感:采購時更關注成本與時效性,而非長期合作關系。

三、常見應用場景

根據臨時供應商的使用場景推斷,臨時供應品可能涉及:

四、與常規供應品的區别

維度 常規供應品 臨時供應品
采購頻率 高頻、長期穩定 低頻、短期或一次性
供應商關系 固定合作供應商 臨時供應商或一次性采購
用途 日常生産維護 特定場景或應急需求

五、注意事項

如需進一步了解供應品分類,可參考、6的完整内容。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】