接受某人投标英文解釋翻譯、接受某人投标的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 accept sb's bid
分詞翻譯:
接受的英語翻譯:
accept; receive; adopt; take in; undertake
【醫】 reception
【經】 accept; reception
某人的英語翻譯:
somebody; someone; thingamy
投标的英語翻譯:
bid; enter a bid; tender; tender for
【經】 bid; bidding; proposal; public bidding; submission of tenders
submit an offer for; tender
專業解析
漢英詞典視角:“接受某人投标”的詳細解釋
一、術語定義與核心含義
中文術語:接受某人投标
英文對應:Accept someone’s bid/tender
法律/商業定義:
指招标方(招标人)正式認可投标方(投标人)提交的投标文件,并同意與其籤訂合同的行為。此行為需滿足法定程式(如公開招标、評标合規)和合同要件(如報價、技術方案達标),具有法律約束力 。
二、動詞短語的語法與語義分析
-
“接受” (Accept):
- 英文釋義:To receive or agree to an offer, proposal, or bid(《牛津商務英語詞典》)。
- 法律場景:需通過書面通知(如中标函)确認,口頭接受無效。
-
“投标” (Bid/Tender):
- 投标人(Bidder):提交競争性報價及方案的主體。
- 投标文件(Bid Submission):包括技術标(方案)、商務标(報價)、資質證明等。
三、使用場景與權威示例
- 政府采購:
“市政府接受A公司的污水處理項目投标,因其技術方案符合環保标準且報價最低。”(來源:《中華人民共和國招标投标法》第45條)。
- 國際工程招标:
“The contract was awarded after the client accepted the bid from the consortium.”(來源:FIDIC《施工合同條件》第1.1.6款)。
四、法律效力與關鍵條件
權威參考文獻來源:
- 《元照英美法詞典》(2023版),“Acceptance of Bid”條目。
- 牛津大學出版社,《牛津商務英語詞典》(第3版)。
- 中國法制出版社,《中華人民共和國招标投标法釋義》。
- 國際咨詢工程師聯合會(FIDIC),《Conditions of Contract for Construction》(2017版)。
網絡擴展解釋
“接受某人投标”是指在招投标過程中,招标方經過評審後,同意并采納某一投标人(賣方)提交的投标文件,确認其符合招标要求并最終選定為合作方的行為。以下是具體解釋:
1.基本定義
- 投标是投标人根據招标文件要求,在規定期限内提交報價和方案的行為。而“接受某人投标”則是招标方對投标文件的認可,通常發生在評标階段,表明該投标人滿足招标條件(如資質、報價、技術方案等),被确定為中标人。
2.法律依據
- 根據《中華人民共和國招投标法》第二十五條,投标人需為法人或其他組織(科研項目允許個人參與),且需響應招标要求。接受投标的法律效力體現在招标方與中标人後續籤訂合同的過程中,雙方需履行投标文件及合同約定的義務。
3.流程與條件
- 評審階段:招标方組織評标委員會,對投标文件進行技術、商務等綜合評估。
- 接受條件:投标人需完全符合招标文件規定,包括資質、報價合理性、履約能力等。
- 公示與籤約:接受投标後,招标方需公示結果,并與中标人籤訂書面合同,明确權利義務。
4.注意事項
- 公平性:招标方需确保評标過程公開透明,避免傾向性選擇。
- 法律責任:若接受投标後未按約定籤約,或投标人提供虛假信息,需承擔相應法律責任。
“接受某人投标”是招投标流程中的關鍵環節,既體現招标方對投标方案的認可,也需嚴格遵循法律規定和程式要求。如需進一步了解招投标細則,可參考《招投标法》及相關司法解釋。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】