月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

借入金額英文解釋翻譯、借入金額的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 amount due to

分詞翻譯:

借入的英語翻譯:

【經】 debit

金額的英語翻譯:

amount of money; money; sum
【經】 amount; figure

專業解析

"借入金額"是金融與法律術語,指借款人通過協議從貸款方獲得的資金總額。從漢英詞典角度解析,其英文對應詞為"borrowed amount"或"loan principal",具體包含以下核心要素:

  1. 法律定義

    根據《中華人民共和國合同法》第196條,借入金額特指"借款人向貸款人實際取得的貨币數量",該金額需在借款合同中以書面形式明确記載。在國際金融領域,國際會計準則IAS 23将其定義為"企業通過債務工具獲得的可量化資金"。

  2. 會計處理規範

    財政部《企業會計準則第17號——借款費用》規定,借入金額應單獨列為負債科目,需與利息費用分開核算。實務操作中需遵循"實際到賬金額"原則,扣除手續費、預扣利息等附加費用後的淨額入賬。

  3. 利息計算基準

    中國人民銀行《貸款通則》指出,借入金額是計算利息的本金基數,其計算公式為:

    $$

    利息 = 借入金額 times 利率 times 時間

    $$

    其中利率須符合央行公布的貸款市場報價利率(LPR)浮動範圍。

  4. 跨境金融應用

    國家外彙管理局《外債登記管理辦法》要求,涉及外币的借入金額需按交易日即期彙率折算為等值人民币,并在外彙管理系統中完成備案登記。

網絡擴展解釋

“借入金額”指借入方從出借方獲得的資金總額,需按約定償還本金并支付利息。以下是詳細解釋:

1.基本定義

借入金額是借款合同中明确約定的資金數額,通常以貨币形式體現。例如,協議中可能表述為“人民币元整(大寫:元整)”,需明确金額大小寫以避免争議。

2.核心特征

3.應用場景

4.相關法律要求

根據《民法典》,借款合同需采用書面形式(自然人之間另有約定除外),并包含金額、利率、期限等條款。

5.與融資的區别

借入金額專指債務融資中的具體借款數額,而融資還包括股權融資等其他方式,範圍更廣。

提示:如需查看完整的協議模闆或法律條款,可參考、等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】