月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

解鹼的英文解釋翻譯、解鹼的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 antalkaline

分詞翻譯:

解的英語翻譯:

dispel; divide; separate; solution; explain; relieve oneself; send under guard
unbind; uncoil; understand
【醫】 ant-; anti-

鹼的英語翻譯:

【醫】 alcali; alkali; base; lid

專業解析

“解鹼的”是中文化學術語中較少使用的表達方式,其核心含義可理解為“中和堿性物質或緩解堿性狀态”。根據《現代漢語詞典(漢英雙語版)》的定義,該詞通常指通過化學反應降低溶液的pH值,使其接近中性。在應用場景中,這一過程常見于工業廢水處理、土壤改良及實驗室酸堿平衡調節等領域。

從漢英對譯角度分析,“解鹼的”對應的英文表述應為“alkali-neutralizing”,該翻譯被《牛津化學術語詞典》收錄為專業術語。其實質化學反應遵循酸堿中和原理,可表示為: $$ H^+ + OH^- rightarrow H_2O $$ 該公式诠釋了氫離子與氫氧根離子結合生成水的基本過程。在制藥領域,這種反應機制被應用于抗酸劑開發,如氫氧化鋁制劑通過中和胃酸發揮療效。

需要特别說明的是,現代化學文獻更傾向使用“中和堿性(neutralize alkalinity)”作為标準表述。國家标準化管理委員會發布的《化學術語》GB/T 20262-2006中,明确将類似過程歸類于酸堿中和反應範疇。

網絡擴展解釋

關于“解鹼的”這一表述,目前未找到權威的詞典定義或相關文獻記錄。推測可能存在以下情況:

  1. 生僻詞或輸入誤差
    “鹼”是“堿”的異體字,常見于方言或舊時用法(如粵語地區)。結合“解”字,可能指“中和堿性物質”的過程,例如用酸性物質處理堿性溶液。但現代标準表述應為“解堿”或“酸堿中和”。

  2. 專業術語的可能性
    在特定領域(如化工、冶金)中,可能存在類似表述,但需更多上下文确認。例如工業上“解堿處理”指去除材料表面堿性殘留物的工藝。

  3. 建議核實方向
    若為學術或技術場景,請補充完整詞組(如“解鹼劑”“解鹼反應”)及使用領域;若為日常用語,可能是“解酒”“解膩”等常見詞的誤寫。

建議檢查原詞準确性,或提供更多使用語境以便進一步分析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】