月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

結婚生活英文解釋翻譯、結婚生活的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

wedlock

相關詞條:

1.marriage  

分詞翻譯:

結的英語翻譯:

congeal; form; knot; settle; vinculum; weave
【醫】 knob; knot; node; nodule; noduli; nodulus; nodus; noeud

婚生的英語翻譯:

born in wedlock
【法】 legitimacy; mulierty

活的英語翻譯:

alive; exactly; live; product; vivid; work
【醫】 vivi-

專業解析

一、漢語釋義

結婚生活指男女雙方通過法定婚姻關系建立共同生活的狀态,包含情感聯結、經濟協作、權利義務關系及家庭責任。《現代漢語詞典》(第7版)将其定義為“已婚者的日常生活狀态”,強調婚姻關系的持續性與生活共同體的特征。

二、英語對應詞與釋義

英語對應詞為"married life" ,《牛津英漢雙解詞典》解釋為:

The state of living together as spouses, involving shared responsibilities, emotional partnership, and legal bonds.

(配偶共同生活的狀态,包含責任共擔、情感伴侶關系及法律約束)。

三、法律與社會内涵

根據《中華人民共和國婚姻法》,結婚生活包含以下核心要素:

  1. 權利義務:夫妻雙方平等享有家庭事務決策權,共同承擔撫養子女、贍養老人義務(《婚姻法》第13-14條)。
  2. 財産關系:婚姻存續期間所得財産原則上屬共同所有(《民法典》第1062條)。

四、文化語境差異


權威來源:

中國政府網《中華人民共和國民法典》:http://www.gov.cn/xinwen/2020-06/01/content_5516680.htm

Cambridge Dictionary "married life":https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/married-life

中華書局《禮記譯注》(2016版),ISBN 978-7-101-11832-4

網絡擴展解釋

結婚生活是指男女雙方通過法律程式确立夫妻關系後,共同構建家庭、經營情感與責任的過程。以下是其核心内涵的詳細解析:

一、法律與社會屬性

結婚生活以法律确認為基礎,男女雙方通過登記成為合法夫妻,享有法定權利并承擔義務。這種關系不僅是個人情感的延續,更是社會認可的家庭單位,涉及兩個家庭的聯結與責任共擔。

二、情感聯結的深化

  1. 愛情與親情的交融:從熱戀期的激情逐漸轉化為相互依賴的親情,情感紐帶通過日常陪伴與支持不斷強化。
  2. 矛盾與包容:長期相處中難免出現摩擦,但通過溝通與包容實現共同成長,如提到“因愛學會包容”。

三、現實生活的協作

  1. 家庭事務管理:包括家務分工、財務規劃等,常見模式如設立共同賬戶、按特長分配任務。
  2. 角色轉變:從獨立個體轉變為配偶、父母,承擔家庭責任,如所述“為人夫/妻的責任”。

四、動态平衡的維系

婚姻生活并非一成不變,可能經曆從“如膠似漆”到“需要個人空間”的階段性變化。這種動态平衡體現在:

五、精神與生活的雙重歸屬

和13強調,婚姻不僅是生活合作,更是情感交流的落腳點。真正的結婚生活需在物質共擔的基礎上,實現精神共鳴,避免淪為“失去人性的共處”。


注:以上内容綜合了多個權威來源,完整信息可參考相關法律條文及社會學研究。日常實踐中,每對夫妻可通過個性化調整,找到適合彼此的相處模式。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】