皆大歡喜英文解釋翻譯、皆大歡喜的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
everyone is happy
例句:
- 這些變動皆大歡喜。
The changes were welcomed by everybody.
分詞翻譯:
大的英語翻譯:
big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-
歡喜的英語翻譯:
be fond of; like; gladness; hilarity; joy
專業解析
"皆大歡喜"是一個常用的漢語成語,其核心含義是所有人都感到高興和滿意,形容事情的結果圓滿,各方面都滿意。
詳細解釋(漢英詞典角度)
-
字義拆解與直譯:
- 皆 (jiē): 副詞,表示“都”、“全”。英文對應詞為 "all" 或 "everyone"。
- 大 (dà): 形容詞,這裡強調程度深、範圍廣,可理解為“非常”、“十分”或泛指“大家”。英文可對應 "great" 或隱含在整體意思中。
- 歡喜 (huānxǐ): 動詞/形容詞,意為“高興”、“快樂”、“喜悅”。英文對應詞為 "joy", "delight", "happiness", "pleased"。
- 直譯: All are greatly delighted/pleased. 或 Everyone is happy.
-
完整釋義與常用英譯:
- 釋義: 指一件事情的結果讓所有相關的人都感到非常高興和滿意,沒有誰感到失望或不快。強調結局的圓滿性和普適的滿意度。
- 常用英譯:
- To the satisfaction of all. (最常用且簡潔地傳達核心含義)
- Everybody is happy/pleased. (直白表達)
- All are delighted. (強調喜悅之情)
- A happy outcome for all concerned. (描述結果)
- A universal delight. (文學化表達)
- Everyone is content. (強調滿足感)
- A win-win situation. (特别強調各方都受益,常用于商業或談判語境)
-
用法與文化背景:
- 用法: 通常作謂語、定語或賓語。描述事件、決定、方案、結局等。
- 例:這個方案讓老闆、員工和客戶都滿意,真是皆大歡喜。 (This solution pleased the boss, employees, and clients alike -to the satisfaction of all.)
- 例:故事的結局是皆大歡喜的。 (The story endedhappily for everyone.)
- 文化背景: 體現了中國傳統文化中追求和諧、圓滿、皆大歡喜的價值觀。常用于描述理想的結果或結局,特别是在解決矛盾或分配利益時,希望達到無人受損、各方受益的狀态。它也常見于戲劇、小說中,指大團圓結局。
權威參考來源(漢英詞典)
- 《現代漢語詞典》(第7版): 中國最具權威性的現代漢語規範詞典,對“皆大歡喜”有标準釋義。來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編。
- 《牛津英漢漢英詞典》: 提供“皆大歡喜”的标準英譯,如 "to the satisfaction of all; everybody is happy"。來源:Oxford University Press。
- 《漢英大詞典》(第3版): 吳光華主編,收錄大量成語,提供多種英譯選擇。來源:上海譯文出版社。
- 《新世紀漢英大詞典》: 惠宇主編,同樣提供權威釋義和英譯。來源:外語教學與研究出版社。
請注意: 由于未能在本次搜索中直接檢索到可驗證的線上詞典鍊接(如牛津線上、劍橋線上詞典中該詞條的确切頁面),以上來源信息基于公認權威的實體或主流電子版漢英詞典的通用内容。建議在實際引用時,優先鍊接至上述詞典的官方線上版本(如能訪問)或明确标注實體詞典版本信息以符合要求。如需具體線上鍊接,可提供具體詞典名稱供進一步查找。
網絡擴展解釋
“皆大歡喜”是漢語成語,拼音為jiē dà huān xǐ,意思是人人都感到高興和滿意,常用于形容圓滿的結局或和諧的場景。以下是詳細解釋:
一、出處與字義
- 出處:最早見于佛教經典《金剛經》,“皆大歡喜,信守奉行”,指衆人聽聞佛法後欣然接受并踐行。
- 字義解析:
- 皆:全、都;
- 大:普遍、廣泛;
- 歡喜:開心、滿意。
整體強調“所有參與者均感到愉悅”。
二、用法與語境
- 語法功能:作謂語、賓語或定語,多用于描述集體性的喜悅,如慶典、合作成果等。
- 適用場景:
- 圓滿結局(如婚禮、談判成功);
- 利益均衡分配(如多方共赢)。
三、近義詞與反義詞
- 近義詞:歡天喜地、盡如人意(側重結果符合期望)。
- 反義詞:怨聲載道、大失所望(強調負面情緒)。
- 區别:與“大快人心”相比,“皆大歡喜”不強調懲惡揚善的痛快,而側重普遍滿足感。
四、文化延伸
- 成語謎面:“小則不快”(謎底為“皆大歡喜”)。
- 外文翻譯:
- 英文:Everyone is happy.
- 日語:だれかれ大喜びである。
若需更多例句或用法擴展,可參考《金剛經》原文或現代文學中的引用(如清代《孽海花》)。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】