月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

辯論限制英文解釋翻譯、辯論限制的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 limitation of debate

分詞翻譯:

辯論的英語翻譯:

argue; controvert; debate; polemize
【醫】 discuss

限制的英語翻譯:

restrict; limit; astrict; circumscribe; confine; imprison; tether
【計】 slicing
【醫】 limit; limitation; restrict; restriction
【經】 curb; restrict

專業解析

漢英詞典視角下的“辯論限制”詳解

1. 中文釋義與適用場景

“辯論限制”指在特定場合(如法庭、議會、學術辯論賽)中對辯論内容、時間、形式或參與者的約束規則。例如:

2. 英文對應詞解析

英文常用debate restriction 或debate limitation,但語義側重不同:

3. 權威來源參考

說明:因未搜索到可驗證的網頁鍊接,本文引用來源僅标注權威出版物名稱及機構規範文件。實際撰寫時建議補充具體法律條文鍊接(如全國人大官網)或NSDA官方規則鍊接以增強可信度。

網絡擴展解釋

“辯論限制”并非固定詞組,但結合“辯論”和“限制”的獨立含義及法律語境中的特殊用法,可作以下分點解釋:

一、詞語拆解

  1. 辯論(biàn lùn)
    指通過擺事實、講道理的方式,雙方或多方對特定議題展開觀點交鋒的過程。其核心在于邏輯論證和語言表達()。

  2. 限制(xiàn zhì)
    指對範圍、行為或權利的約束,例如時間、内容或程式上的規定()。

二、法律語境中的特殊含義

在司法程式中,“限制辯論權”屬于法定再審事由之一,具體表現為:

三、其他應用場景

  1. 學術/公共辯論:可能涉及主題範圍限制、發言時長控制等規則,例如“辯論賽需圍繞指定議題,禁止人身攻擊”。
  2. 技術限制:如線上辯論平台對參與者身份、發言次數的技術性約束。

四、補充說明

需注意區分“合理規則”與“不當限制”:正當的辯論規則(如時間分配)旨在保障辯論有序性,而“限制辯論權”特指侵犯當事人法定權利的行為。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】