月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

基本等級英文解釋翻譯、基本等級的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 basic grade

分詞翻譯:

基本的英語翻譯:

basic; essence

等級的英語翻譯:

rank; scale; grade; notch; rate; social estate; step
【化】 scale
【醫】 level
【經】 class; classification; grade; rank

專業解析

在漢英詞典中,“基本等級”通常指事物或概念在分類體系中的基礎層級劃分。該詞對應的英文翻譯為“basic level”或“fundamental grade”,描述一種核心的、廣泛適用的歸類标準。例如,牛津高階英漢雙解詞典将其定義為“認知範疇中最具代表性和普遍性的分類階段”(來源:牛津高階英漢雙解詞典)。

從語言學角度,“基本等級”反映人類認知對事物的優先分類層級。例如“狗”在動物分類中屬于基本等級詞彙,而上位詞“哺乳動物”或下位詞“金毛犬”則需更高階或更專業的認知能力(來源:劍橋學術詞典)。教育領域常将此概念用于課程設計,如CEFR(歐洲共同語言參考框架)将語言能力分為A1-C2六個等級,其中A1-A2被稱為“基礎等級”(來源:歐洲語言參考框架官方手冊)。

權威詞典如柯林斯英漢雙解詞典進一步指出,基本等級詞彙具有高頻使用、形态簡短和跨文化通用性三大特征,例如“桌子(table)”“跑(run)”等(來源:柯林斯英漢雙解詞典)。這一概念在跨文化交際研究中尤為重要,因其揭示了人類認知共性與語言表達的關聯性(來源:語言學研究期刊)。

網絡擴展解釋

“基本等級”指按照特定标準劃分的基礎性層次或類别,其核心含義需結合“等級”的通用定義及具體語境理解。以下是綜合解析:

一、等級的基礎定義

  1. 核心概念
    等級指按某一标準(如質量、地位、程度等)劃分的高下差别。例如《商君書·賞刑》提到“刑無等級”,強調法律面前無身份差異。

  2. 詞源與演變
    “級”本義為台階的層次(如“石級”),後引申為官階、爵位的品級(如“拜爵一級”)。古代通過等級制度區分社會地位,如奴隸制、封建制下的階層劃分。

二、基本等級的分類特征

  1. 劃分标準
    可基于客觀屬性(如地震震級、公路等級)或主觀評價(如職稱等級、會員等級)。例如“超級”指超越常規等級。

  2. 應用領域

    • 社會領域:如古代“公侯伯子男”爵位制度;
    • 法律領域:現代法律強調“刑無等級”的平等原則;
    • 産品與服務:常見于商品質量分級(如一等品、合格品)。

三、相關辨析

需注意“等級标籤”與“實際等級”的區别。例如高速公路雖被标注為“一級”,但其實際标準可能遠超常規等級。

如需進一步了解具體領域(如古代官制、現代産品分級)的等級劃分,可參考權威曆史文獻或行業标準文件。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】