月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

假若英文解釋翻譯、假若的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

if; in case; supposing

分詞翻譯:

假的英語翻譯:

artificial; fake; false; furlough; holiday; if; sham
【計】 F
【醫】 pseud-; pseudo-

若的英語翻譯:

as if; if; like; seem; you

專業解析

"假若"是現代漢語中表示假設關系的連詞,其核心語義對應英語中的"if"或"in case"。該詞由"假"(本義為借)與"若"(本義為如同)複合構成,形成雙重假設的語法結構,主要應用于書面語體。《現代漢語虛詞例釋》指出,該詞具有以下三個特征:

  1. 假設條件引導:連接分句表達虛拟條件,如"假若明天下雨,運動會将延期"(商務印書館《現代漢語詞典》第七版)。其英文對應詞"if"在Longman Dictionary of Contemporary English中被定義為"used when talking about something that might happen or be true"。

  2. 語義層級關系:與"如果"相比,"假若"的假設語氣更為正式,常用于學術論文或法律文書。北京大學中文系《現代漢語語法信息詞典》将其歸類為"條件連詞",強調其引導的假設條件對後續結果的決定性作用。

  3. 語用限制:不可單獨使用作疑問詞,必須構成完整假設複句。牛津大學出版社《漢英對照現代漢語語法》特别指出,該詞在倒裝句中的使用需配合"的話"構成"假若...的話"句式,如"假若有困難的話,請及時反映"。

在句法表現上,該詞常與"就""那麼"等副詞形成搭配,構成"假若...就..."的典型假設結構。中國社會科學院語言研究所《現代漢語八百詞》強調,這種結構在英譯時應保持條件從句的完整性,如"If it rains tomorrow, the sports meet will be postponed"(Cambridge English Dictionary)。

網絡擴展解釋

“假若”是一個漢語連詞,表示假設關系,相當于“如果”“假如”,用于提出某種假設條件,并引出在該條件下可能産生的結果。以下是詳細解釋:


1. 基本含義

例句:

“假若你明天有空,我們可以一起讨論這個方案。”
(假設“明天有空”這一條件成立,則觸發“讨論方案”的結果)


2. 語用特點

對比:


3. 常見搭配


4. 近義詞辨析

詞語 區别
假如 與“假若”幾乎同義,但更口語化。
倘若 書面化程度更高,多用于文學或學術語境。
假設 動詞/名詞,側重“提出假定”,而非直接引導從句。

5. 使用注意事項

若需進一步分析具體語境中的用法,可提供例句以便深入探讨。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】