月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

堿性綠英文解釋翻譯、堿性綠的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【化】 malachite green

分詞翻譯:

堿的英語翻譯:

alkali; soda
【化】 alkali; base

綠的英語翻譯:

green; viridescence
【醫】 chlor-; chloro-; green

專業解析

堿性綠(Basic Green),在漢英詞典中通常指一類人工合成的陽離子型堿性染料,其核心含義和詳細解釋如下:


一、化學本質與特性

  1. 化學類别

    堿性綠屬于三苯甲烷類染料(Triphenylmethane dye),分子結構含有一個中心碳原子連接三個苯環,其中一個苯環帶正電荷(陽離子基團)。這種結構使其易與帶負電荷的物質結合,如紡織品中的陰離子纖維或生物樣本中的核酸。

  2. 溶解性與顯色

    可溶于水和乙醇,水溶液呈藍綠色至綠色。其顯色原理依賴于分子内的共轭體系,顔色隨pH變化(堿性環境更穩定)。


二、主要應用領域

  1. 生物染色

    在微生物學與病理學中,堿性綠(如"孔雀石綠",Malachite Green)曾用于細菌芽孢染色、真菌鏡檢等。例如,與番紅複染可區分革蘭氏陽性/陰性菌。

    來源:《生物染色劑技術手冊》(科學出版社)

  2. 工業着色劑

    早期用于絲綢、羊毛等蛋白質纖維染色,後因色牢度問題被替代。現少量用于紙張、皮革着色,或作為指示劑(如酸堿滴定)。


三、安全與規範

  1. 毒性與限制

    堿性綠(尤其孔雀石綠)被證實具有緻癌性、緻畸性。中國《食品動物禁用藥清單》和歐盟EC 37/2010法規均禁止其用于水産養殖業。

    來源:中國農業農村部公告第250號;EFSA Journal

  2. 替代品發展

    水産養殖中已推廣使用甲紫(Gentian Violet)等低毒替代品,但需嚴格管控殘留量。


命名對照與标準


注:因堿性綠的毒性問題,當前應用主要限于非食用領域的工業或研究用途,使用時需遵守化學品安全規範(MSDS)。

網絡擴展解釋

堿性綠是一類人工合成的三苯甲烷類堿性染料的總稱,具體指代不同化合物時需結合編號區分。以下是其核心信息:

1.基本屬性

2.主要用途

3.安全與限制

4.相關化合物


提示:如需具體化合物的技術參數或供應商信息,可參考、5、6等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】