月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

賈可賓英文解釋翻譯、賈可賓的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 jacobine

分詞翻譯:

可的英語翻譯:

approve; but; can; may; need; yet

賓的英語翻譯:

guest

專業解析

賈可賓(Jiǎ Kěbīn)作為中文姓名,其釋義需從漢字本義、文化内涵及英譯慣例綜合解析:


一、漢字解析與英譯

  1. 賈(Jiǎ)

    • 本義:商賈、經商(《說文解字》釋為"市也"),引申為姓氏。作為姓氏時,英文标準譯法為"Jia"(漢語拼音)。
    • 來源:中國國務院頒布的《英語人名翻譯規範》要求姓氏拼音直接音譯。
  2. 可(Kě)

    • 本義:許可、值得(《爾雅》注"肯也"),含積極寓意。英譯保留拼音"Ke",無性别指向。
    • 文化内涵:象征認可與美好期許,常見于傳統取名。
  3. 賓(Bīn)

    • 本義:賓客、尊敬(《禮記》載"賓者,接人以義者也")。英譯作"Bin",獨立音節。
    • 寓意:體現謙遜有禮的傳統價值觀。

二、姓名整體釋義


三、權威參考來源

  1. 漢字釋義:

    • 許慎《說文解字》對"賈""可""賓"的考釋(中華書局校訂版)。
    • 教育部《通用規範漢字表》。
  2. 英譯規範:

    • 國務院《中國人名漢語拼音字母拼寫規則》。
  3. 姓名文化:

    • 王泉根《中國姓氏大辭典》(上海人民出版社)對姓名倫理的論述。
    • 袁義達《中國姓氏群體遺傳》中關于姓名社會功能的統計分析。

四、使用場景建議

網絡擴展解釋

關于“賈可賓”的解釋需結合不同語境分析,但當前信息存在局限性:

  1. 作為人名的翻譯

    • 根據拼音,“賈可賓”的英文通常譯為“Jia Kebin”(标準拼音)。但提到翻譯為“jacobine”,并标注屬于醫學領域。不過該信息來自低權威性來源,需謹慎參考。
  2. 可能的專業術語含義

    • Jacobine(注意拼寫差異)實際指一種吡咯裡西啶生物堿(Pyrrolizidine Alkaloid),常見于千裡光屬植物中,具有肝毒性。其化學式為$$C{18}H{25}NO_6$$,在傳統醫學中曾有限使用,但因潛在危害,現代已不推薦。
  3. 注意事項

    • 若用戶指特定人物或藥品名稱,建議通過權威學術數據庫或專業文獻進一步核實。當前搜索結果未提供足夠可靠的信息支持“賈可賓”作為通用術語的解釋。

請根據具體使用場景确認含義,避免依賴單一低權威來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】