
【機】 lagged
be partial to; protect; shield
ardent; caloric; craze; eager; fever; heat; hot; warm
【化】 heat
【醫】 calor; cauma; febris; fever; fievre; heat; hyperthermia; hyperthermy
phlegmasia; phlegmonosis; pyreto-; pyro-; therm-; thermo-
在漢英詞典語境中,“護熱的”屬于非标準漢語表達,可能為“隔熱”或“保溫”的誤寫。以下從權威詞典角度解析其合理含義:
詞義核心
根據《現代漢語詞典(第7版)》,“隔熱”指“阻隔熱量傳遞”,對應英文為“thermal insulation”,描述通過材料或技術減少熱量交換的過程。例如:“建築牆體加裝隔熱層”(Insulation layers are installed in building walls)。
專業擴展定義
《牛津漢英大詞典》将“保溫”解釋為“保持物體溫度穩定”,英文譯作“heat preservation”,強調維持特定溫度範圍的功能,如“保溫杯”(vacuum flask)通過雙層結構減少熱散失。
工程學術語對照
《英漢科技大詞典》指出,此類詞彙多用于材料科學領域,例如“隔熱材料”(thermal insulating material)需符合ASTM C168标準,降低導熱系數以實現節能。
“護熱”是一個組合詞,需結合具體語境理解。根據常見用法,可能的含義如下:
建議提供具體使用場景,可給出更精确的解釋。在工程技術規範中,相關公式可能涉及熱傳導方程: $$ q = -k abla T $$ 其中$q$是熱流密度,$k$為材料導熱系數,$ abla T$是溫度梯度。
【别人正在浏覽】