
frisky; hilarious
"歡鬧的"在漢英詞典中對應形容詞"boisterous"和"rollicking",特指充滿活力且喧鬧的歡樂狀态。根據《牛津高階英漢雙解詞典》,該詞描述群體活動時兼具高聲喧嘩與積極情緒的雙重特性,如兒童嬉戲(children's boisterous play)或節日慶典(a rollicking carnival)。
《朗文當代高級英語辭典》強調其語義層次:既包含聲音層面的喧嚷(loud and noisy),又蘊含情感層面的愉悅(full of energy and cheerfulness)。該詞常用于群體性社交場景,如家庭聚會(a boisterous family reunion)或體育賽事(rollicking football fans),暗示參與者主動投入歡樂氛圍。
詞義辨析方面,"boisterous"較"rollicking"更具中性色彩,前者可能隱含輕微混亂(如boisterous classroom),後者則側重純粹的享樂狀态(如a rollicking musical performance)。權威語料庫顯示,該詞在文學作品中多用于描繪市集、宴會等傳統集體歡慶場景。
“歡鬧的”是一個形容詞,用來形容場景或氛圍充滿歡聲笑語、熱鬧活潑的狀态。以下是詳細解析:
1. 基本詞義
2. 情感色彩
3. 使用場景
4. 近義詞對比
注意:使用時要結合語境,避免在需要安靜的場合誤用(如圖書館、會議室)。
【别人正在浏覽】