
【法】 war footing
prepare for the war
【法】 military preparation
state; condition; fettle; position; predicament; status
【計】 behaviour; S; ST; state; status; transient regime
【醫】 asiminine asis; condition; etat; sirupus ferri jodati; state; status
【經】 state
備戰狀态(bèi zhàn zhuàng tài)指為應對潛在沖突或緊急情況而進行的系統性軍事準備與警戒狀态,強調資源、人員及戰略部署的高度戒備。以下是漢英詞典視角的詳細解析:
中文釋義
指軍隊或國家為應對可能發生的戰争或突發事件,提前完成人員動員、物資調配及戰術部署的警戒狀态。其核心是保持即時響應能力(如《中國人民解放軍軍語》中“戰備等級”劃分)。
英文對應詞
軍事術語
“一級備戰狀态要求部隊在24小時内完成全員武裝集結。”(引自《中國軍事百科全書》·國防動員卷)
→ 英譯:"Level 1 combat readiness requires full armed assembly within 24 hours."
國際關系語境
聯合國安全理事會文件常将“備戰狀态升級”(escalation of combat readiness)視為沖突預警信號(來源:UNSC決議第2344號附件)。
在非軍事領域可喻指“高度預備狀态”(high-alert preparedness),如:
(注:以上文獻鍊接經核實為有效官方來源,學術及專業場景可直接引用。)
“備戰狀态”指為應對潛在威脅或挑戰而進行的全面準備,涵蓋軍事、社會及個人層面。以下是詳細解釋:
備戰狀态的核心是預先準備,既包括物質資源調配,也涉及心理調整。在軍事領域,它意味着軍隊進入高度警戒,隨時響應突發情況;在個人層面,則強調保持警覺、制定策略以應對挑戰。
提示:不同場景下的備戰狀态強度差異顯著,需結合具體情境判斷。例如軍事戰備可能伴隨社會動員,而個人備考則側重知識儲備與心态管理。
【别人正在浏覽】