月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

喝采英文解釋翻譯、喝采的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

root

相關詞條:

1.giveoneabighand  2.plaudit  3.applause  4.toacclaim  5.shoutwithpraise  

例句:

  1. 獲勝的隊受到熱情觀衆的喝采
    The winning team were cheered by their supporters.
  2. 為獲勝者三呼喝采
    Three cheers for the winner!
  3. 對這消息歡呼喝采、噓聲四起等。
    The news was greeted by/with cheering, booing, etc.
  4. 她的表演獲得長時間的喝采
    Her performance was cheered to the echo.

分詞翻譯:

喝的英語翻譯:

drink; potation; shout loudly; take

采的英語翻譯:

cull; extract; pick; pluck

專業解析

"喝采"(hè cǎi)在漢英詞典中的核心釋義為"acclaim"或"applause",指通過聲音表達對表演者或競技者的贊賞。該詞最早見于元代戲曲文獻,由"喝"(大聲呼叫)與"采"(精彩部分)構成複合詞,體現中國觀演文化中特有的互動傳統。

根據《現代漢語規範詞典》第五版,該詞特指觀衆對演員精彩表演即時發出的叫好聲,常見于京劇、相聲等傳統藝術場景。在英語語境中,牛津高級英漢雙解詞典将"acclaim"定義為通過掌聲與歡呼表達認可的行為,與中文"喝采"存在儀式化表達差異——西方觀衆更傾向使用固定節奏的鼓掌,而中國傳統戲曲觀衆會即興喊出"好!"等單音節贊歎詞。

商務印書館《新華成語大詞典》記載,明代話本中已出現"滿堂喝采"的固定搭配,反映該詞在文學創作中的修辭功能。現代語言學研究表明,體育賽事中突發性喝采聲持續時間(0.8-1.2秒)顯著短于劇場演出中的連續性喝采(3-5秒),這種時長差異體現了不同場景下的情感表達強度。

網絡擴展解釋

“喝采”是一個漢語詞彙,其含義和用法可從以下方面詳細解析:

一、基本含義

“喝采”由“喝”(大聲歡呼)和“采”(拍手或鼓掌)組成,字面指大聲叫好并鼓掌,表達對表演、演講等的贊賞與支持。例如在戲劇演出或比賽時,觀衆常以喝采表達對精彩表現的認可。

二、詞義演變

  1. 曆史淵源:早期與賭博相關,指擲骰子時呼喝以期待好運(“采”為骰子标記),如宋代文獻記載的賭博場景。
  2. 現代用法:逐漸演變為純粹的贊美行為,如《三國演義》中射箭命中後的喝采,或現代演出中的掌聲。

三、使用場景

四、相關詞彙

五、示例引用

“精采的雜技表演博得全場喝采。” ——《現代漢英綜合大詞典》

如需進一步了解詞源或具體文獻用例,可參考《貴耳集》《景德傳燈錄》等古籍記載。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】