月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

被推翻的英文解釋翻譯、被推翻的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 reversed

分詞翻譯:

被的英語翻譯:

by; quilt

推翻的英語翻譯:

overthrow; cast down; cancel; overset; overturn; pull down; repudiate; topple
【法】 overcome; overturn; subvert

專業解析

"被推翻的" 是一個中文形容詞短語,其核心含義描述的是某種事物(通常是政權、政府、統治、判決、理論或計劃)被外力強制性地否定、廢除或使其失效的狀态。它強調的是一個既成事實或結果——原有的狀态或權威已被颠覆。

從漢英詞典的角度,其詳細釋義和對應英文可解析如下:

  1. 基本釋義與英文對應:

    • 被強制廢除或颠覆的 (Forcibly abolished or subverted): 這是最核心的含義,指通過強力手段(如革命、政變、法律程式、有力的證據等)使原有的統治、制度、決定或觀點失去效力或存在基礎。
    • 英文對應詞:Overthrown。這是最直接、最常用的翻譯,尤其用于描述政權或統治。例如:a 被推翻的 政府 (an overthrown government);被推翻的 獨裁者 (the overthrown dictator)。
    • 其他相關英文表達:
      • Overturned: 常用于描述法院判決、裁決或決定被上級機構或新證據否定。例如:被推翻的 判決 (an overturned verdict);被推翻的 原判 (the overturned original ruling)。
      • Toppled: 與 overthrown 意思接近,強調從高位上被拉下來,常用于政權或領導人。例如:被推翻的 政權 (a toppled regime)。
      • Deposed: 特指統治者(如君主)被廢黜。例如:被推翻的 國王 (the deposed king)。
      • Discredited: 指理論、觀點或人被證明是錯誤的或不可信的,從而失去權威或影響力(不一定通過武力)。例如:被推翻的 假說 (a discredited hypothesis)。
      • Quashed: 法律術語,指正式宣布判決或決定無效。例如:被推翻的 定罪 (a quashed conviction)。
      • Reversed: 常用于法律或程式性決定被改變或撤銷。例如:被推翻的 決定 (a reversed decision)。
  2. 核心語義特征:

    • 被動性: “被” 字明确表示該狀态是外力作用的結果,而非主動行為。
    • 否定性: 意味着原有的狀态、權威、效力或真實性被否定。
    • 結果性: 描述的是一個已經完成的動作所帶來的狀态。
    • 強制性/颠覆性: 通常暗示改變是通過非自然、強力或決定性手段實現的。
  3. 常見使用語境與例句:

    • 政治領域: 描述政權、政府或統治者的更疊。
      • 例句:該國經曆了多次被推翻的 政府,政局長期不穩。(The country has experienced multiple overthrown governments, with long-term political instability.)
      • 英文:The overthrown regime was accused of widespread corruption.
    • 法律領域: 描述判決、裁決或決定的撤銷。
      • 例句:經過上訴,下級法院的判決最終被推翻的。(After the appeal, the lower court's verdict was ultimately overturned.)
      • 英文:The Supreme Court overturned the lower court's decision. (描述動作) / The overturned ruling set a new precedent. (描述狀态)
    • 學術/思想領域: 描述理論、假說或觀點的被證僞或否定。
      • 例句:隨着新證據的出現,這個曾經流行的理論如今已被推翻的。(With the emergence of new evidence, this once-popular theory is now discredited.)
      • 英文:Einstein's theory overthrew Newtonian mechanics in certain domains. (描述動作) / The discredited theory is no longer taught. (描述狀态)
    • 一般計劃/安排: 描述計劃被否定或取消(相對較少用,但可行)。
      • 例句:由于預算大幅削減,我們精心制定的項目計劃成了被推翻的 方案。(Due to significant budget cuts, our carefully crafted project plan became an overturned/scrapped proposal.)
      • 英文:Management overturned our original plan. (描述動作)

權威性參考來源說明:

雖然無法提供指向特定線上漢英詞典頁面的實時鍊接(因搜索結果為空),但關于“被推翻的”及其對應英文翻譯(如 "overthrown", "overturned")的權威解釋,可參考以下公認的權威漢英詞典及相關語言學資源:

  1. 《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編): 作為規範現代漢語詞彙的權威詞典,其對“推翻”的釋義(如“用武力打垮舊的政權,使局面徹底改變”或“根本否定已有的說法、計劃、決定等”)是理解“被推翻的”這一形容詞短語的基礎。
  2. 《牛津英漢雙解詞典》或《朗文當代高級英語辭典》: 這些權威的雙語詞典提供了 "overthrow", "overturn", "topple", "depose", "discredit" 等英文單詞的詳細釋義、用法示例及其中文翻譯,是确認“被推翻的”最準确英文對應詞的核心依據。讀者可通過查閱這些詞典的紙質版或官方授權的線上/電子版獲取具體信息。
  3. 專業法律詞典(如《元照英美法詞典》): 對于“被推翻的”在法律語境下(尤其指判決)的含義及對應英文(如 "overturned", "quashed", "reversed"),專業法律詞典提供了更精确的定義和應用場景說明。

“被推翻的”是一個描述因外力作用而導緻原有權威、狀态、效力或真實性被強制否定和廢除的形容詞短語,其最核心的英文對應詞是overthrown,并在不同語境下可選用overturned,toppled,deposed,discredited,quashed,reversed 等詞進行準确翻譯。其權威釋義可參考《現代漢語詞典》對“推翻”的界定以及《牛津英漢雙解詞典》等對相關英文詞彙的詳細解釋。

網絡擴展解釋

“被推翻的”一詞通常指某事物(如政權、制度、決定等)因外力作用而被徹底否定或改變。以下是詳細解釋:

一、核心含義

  1. 政權/制度層面:指原有統治體系或社會制度被武力或革命手段徹底瓦解()。例如:辛亥革命後,清朝成為被推翻的封建王朝。
  2. 抽象概念層面:指已有的說法、計劃、決定等被否定或廢除()。例如:原設計方案因技術問題被推翻。

二、應用場景

三、近義詞與反義詞

四、語義延伸 該詞隱含新舊交替的變革性,常見于政治、法律、社會改革等領域()。使用時需注意語境,如“被推翻的暴政”含褒貶色彩,而“被推翻的假設”則為中性表述。

可通過權威詞典(如、4、7)獲取更多例句及用法對比。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】