
endorse
endorsement; repeat a lesson
【經】 backing; endorse; endorsement
for; of; to; when
"背書于"在漢英詞典中的核心含義是指在票據、文件或書面材料的背面籤字或批注,通常用于表示轉讓權利、表示同意或提供擔保。其詳細釋義與應用場景如下:
票據法領域
英譯: to endorse / to indorse
釋義: 在票據(如支票、彙票)背面籤字,将票據權利轉讓給他人。
例句:
持票人将彙票"背書于"第三方,意味着第三方獲得收款權利。
來源: 《元照英美法詞典》(2023版)對"背書"的法律定義。
引申義:公開支持或擔保
英譯: to endorse / to support publicly
釋義: 對某人、觀點或産品表示正式認可或擔保責任。
例句:
該專家"背書于"環保方案,提升了公衆信任度。
來源: 《牛津政治學詞典》中"endorse"的引申用法。
票據轉讓(Transfer of Negotiable Instruments)
背書人(endorser)在票據背面籤署"Pay to [受讓人姓名]"字樣,完成權利轉移(《中華人民共和國票據法》第27條)。
流程:
背書人籤字 → 交付票據 → 受讓人(endorsee)取得權利。
責任承擔(Liability)
背書人需擔保票據的真實性與兌付能力,若遭拒付可能承擔連帶責任(《美國統一商法典》UCC 3-414)。
信用擔保(Credit Endorsement)
企業為合作夥伴"背書于"某項協議,即提供信用增信(例:銀行保函)。
來源: 國際商會《見索即付保函統一規則》(URDG 758)。
公衆認可(Public Endorsement)
名人"背書于"品牌(例:明星代言),利用自身影響力增強公信力。
來源: 美國聯邦貿易委員會(FTC)《廣告代言指南》。
《中華人民共和國票據法》第27-37條明确背書形式與效力(全國人大立法文件)。
《布萊克法律詞典》(第11版)對"endorsement"的票據法解釋(Thomson Reuters出版)。
世界銀行報告《信用擔保體系與中小企業融資》(2022年)分析背書機制的經濟作用。
(注:因搜索結果未提供可引用網頁鍊接,以上來源均基于權威出版物名稱,讀者可通過學術數據庫或官方渠道查閱原文。)
“背書于”是一個結合了“背書”和介詞“于”的短語,其含義需結合具體語境理解。以下是詳細解釋:
如需進一步了解票據背書的操作流程,可參考會計或金融領域的專業資料。
【别人正在浏覽】