月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

顧前不顧後英文解釋翻譯、顧前不顧後的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

act rashly

分詞翻譯:

顧的英語翻譯:

attend to; call on; considering; look at; turn around and look at

前的英語翻譯:

former; forward; front; preceding; priority
【醫】 a.; ante-; antero-; fore-; pro-; proso-; ventri-; ventro-

不顧的英語翻譯:

disregard; in spite of; neglect; regardless
【法】 ignore

後的英語翻譯:

after; back; behind; offspring; queen
【醫】 meta-; post-; retro-

專業解析

“顧前不顧後”是一個漢語成語,字面直譯為“look ahead without considering what's behind”,其核心含義指行事時隻關注眼前利益或短期目标,忽視後續可能産生的後果或長遠影響。該成語在《新世紀漢英大詞典》中被收錄為典型的中式思維表達,對應英文可翻譯為“act recklessly without considering consequences”(來源:《新世紀漢英大詞典》第二版,外語教學與研究出版社)。

從語義結構分析:

  1. 行為模式特征:主體行為呈現單線思維特征,如商業決策中“launching products without market research”(未做市場調研就推出産品)
  2. 結果導向缺陷:常用于批評缺乏系統規劃的行為,對應管理學中的「短視決策」(myopic decision-making)概念
  3. 跨文化應用:在國際商務溝通中,該表述可類比英語諺語“penny wise and pound foolish”,均強調成本與收益的失衡關系

例證應用:

在語義演變過程中,該成語從最初描述具象的空間關系(如行軍作戰的隊形),逐漸抽象化為對各類短視行為的批評用語。現代用法常見于經濟評論、項目管理評估等專業領域,成為衡量決策科學性的隱喻表達。

網絡擴展解釋

“顧前不顧後”是一個漢語俗語,通常用來形容人在處理事情時隻關注眼前或表面的狀況,而忽略後續可能産生的問題或隱患。以下是具體解析:

  1. 字面拆解

    • “顧前”:指注意力集中在當前的事物、步驟或表面上。
    • “不顧後”:忽視後續可能引發的連鎖反應或潛在風險。
  2. 深層含義
    這一表達帶有批評色彩,常用于描述以下幾種行為:

    • 短視行為:例如為快速完成任務而忽略質量檢查,導緻後期返工。
    • 片面決策:例如企業為短期利益削減成本,卻影響長期發展。
    • 缺乏規劃:例如個人消費時揮霍無度,不考慮未來儲蓄需求。
  3. 近義表達
    類似含義的成語或俗語包括:

    • “顧頭不顧尾”(出自《紅樓夢》,形容做事不周全);
    • “飲鸩止渴”(為解眼前問題而埋下更大隱患);
    • “頭痛醫頭,腳痛醫腳”(僅解決表面問題,忽略根本原因)。
  4. 使用場景
    該詞可用于職場、生活、經濟等多個領域,例如:

    • 批評政策制定者僅關注短期成效;
    • 提醒朋友避免沖動購物;
    • 分析企業戰略失誤的案例。
  5. 反義對比
    與之相對的詞包括“深謀遠慮”“未雨綢缪”等,強調全面、長遠的規劃意識。

若您需要進一步探讨具體語境中的用法,可以提供例句或場景,我将為您補充分析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】