月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

古奇氏坩埚英文解釋翻譯、古奇氏坩埚的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 Gooch crucible

分詞翻譯:

古的英語翻譯:

age-old; ancient
【醫】 palae-; paleo-

奇的英語翻譯:

astonish; odd; queer; rare; strange; surprise
【醫】 azygos

氏的英語翻譯:

family name; surname

坩埚的英語翻譯:

crucible; pot
【化】 crucible
【醫】 crucible

專業解析

古奇氏坩埚(Gooch Crucible)是化學實驗中的專用過濾設備,其英文名稱源自美國化學家Frank Austin Gooch的姓氏。該裝置由多孔瓷質濾闆與鉑金網組成,主體為帶有側臂的錐形坩埚結構,可通過抽濾裝置實現高效固液分離。

根據《英漢化學大詞典》定義,該器皿專用于灰分測定等定量分析場景,其核心特征包括:鉑金濾網可耐受強酸強堿(工作溫度上限達400℃),多孔濾闆孔徑經過标準化校準(常見規格為4-5微米),側臂設計便于連接真空泵形成負壓環境。

在應用領域方面,《現代材料科學與工程術語手冊》指出,古奇氏坩埚主要服務于:① 食品檢測中的灰分含量測定;② 礦物樣本的預處理過濾;③ 高溫反應後沉澱物的收集。美國化學會(ACS)标準方法ANSI/ASTM E177中明确将其列為法定檢測器具。

術語來源考證顯示,Frank Austin Gooch于1892年在《美國化學會志》(JACS)首次公開該裝置設計原理,後經德國Duran集團實現工業化生産。國際純粹與應用化學聯合會(IUPAC)在1997年發布的《分析化學術語》中正式确立"Gooch Crucible"為标準化命名。

網絡擴展解釋

古奇氏坩埚(Gooch crucible)是化學實驗中用于過濾和稱量沉澱的專用器皿,其名稱來源于美國化學家弗蘭克·奧斯汀·古奇(Frank Austin Gooch)的發明。以下是其核心特點的詳細說明:

一、結構與材質

由瓷土燒制而成,底部設計為多孔結構,并分層覆蓋過濾介質:

  1. 第一層:在底部鋪1-2毫米厚的石棉絨,形成初級過濾層;
  2. 中間層:放置多孔瓷闆以增強支撐;
  3. 表層:再覆蓋一層石棉絨,确保沉澱物有效截留。

二、核心用途

主要用于重量分析實驗中的關鍵操作:

三、使用規範

  1. 預處理:使用前需在105-120℃烘幹至恒重(連續兩次稱量差值≤0.2mg)
  2. 操作限制:不適用于強酸、強堿或高溫熔融物處理
  3. 維護要求:實驗後需用適宜溶劑清洗,避免殘留物堵塞孔隙。

四、技術優勢

相較于普通濾紙,其瓷質結構可耐受更高溫度(一般可達400℃),且避免濾紙灰分對稱量結果的影響,顯著提升分析精度。現代實驗室中,該器皿已逐步被玻璃砂芯坩埚替代,但在特定實驗場景中仍有應用價值。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】