月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

國内提單條款英文解釋翻譯、國内提單條款的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 inland bill of lading clause

分詞翻譯:

國内的英語翻譯:

【法】 inland

提單條款的英語翻譯:

【經】 bill of lading clause

專業解析

國内提單條款詳解(Domestic Bill of Lading Clauses)

一、國内提單的定義與功能

國内提單(Domestic Bill of Lading)是承運人籤發的證明貨物收據、運輸合同及提貨憑證的法律文件,僅適用于中國境内運輸(如公路、鐵路、内河航運)。其核心功能包括:

  1. 貨物收據:證明承運人已接收貨物。
  2. 運輸合同憑證:載明托運人與承運人的權利義務。
  3. 提貨權證明:收貨人憑正本提單提貨。

二、關鍵條款解析

  1. 當事人信息(Parties Information)

    • 托運人(Shipper):貨物交付方,需提供完整名稱及地址。
    • 收貨人(Consignee):有權提貨的主體,可為記名或指示提單(如“憑指示”)。
    • 承運人(Carrier):實際承擔運輸責任的企業。
  2. 貨物描述(Description of Goods)

    • 必須清晰列明貨物品名、數量、重量、體積及包裝方式。
    • 含糊表述(如“統貨”)可能導緻索賠争議。
  3. 責任限制與免責條款(Limitation of Liability)

    • 承運人通常設定賠償上限(如運費3倍),并免除不可抗力(自然災害、政府行為)導緻的貨損責任。
    • 托運人需聲明貨物價值,否則按普通貨物賠償。
  4. 管轄權與法律適用(Jurisdiction and Governing Law)

    • 争議解決通常約定由中國法院管轄,適用《民法典》《海商法》等國内法。

三、實務注意事項

權威參考來源

  1. 《中華人民共和國海商法》(第四章 海上貨物運輸合同)
  2. 中國交通運輸部《國内水路貨物運輸規則》
  3. 《民法典》合同編(運輸合同章節)

(注:因搜索結果未提供具體網頁鍊接,此處引用中國現行法律法規名稱,讀者可通過司法部或交通運輸部官網查詢原文。)

網絡擴展解釋

國内提單條款是指在國内貨物運輸中,承運人與托運人之間約定的運輸合同條款,主要規定雙方權利義務及責任劃分。以下從定義、核心内容和法律特征三方面進行解釋:

一、定義與法律性質

國内提單條款是承運人為明确責任範圍,在提單或租船契約中載明的格式化條款,例如疏忽條款、潛伏缺陷條款等,用于免除特定情形下的責任。其法律性質體現在:

  1. 合同證明:作為運輸合同的書面證明,約束承運人與托運人;
  2. 責任劃分依據:當提單轉移至第三方(如收貨人)時,條款成為承運人與提單持有人權責關系的法律依據。

二、核心條款内容

  1. 責任期限:

    • 傳統海運:貨物裝船至卸船期間;
    • 集裝箱運輸:承運人接收貨物至交付收貨人全程。
  2. 權利義務條款:

    • 承運人義務:确保貨物安全運輸、按時交付,適用《海牙規則》責任标準;
    • 托運人義務:如實申報貨物信息(如重量、品名),承擔錯誤申報的罰款及賠償責任。
  3. 特殊條款:

    • 管轄權:明确争議由中國法院管轄或仲裁(國内提單特有);
    • 留置權:承運人可對未付運費貨物行使留置權;
    • 自由轉船:允許無需通知托運人轉船,風險由托運人承擔。

三、國内特殊性

與國際貿易提單相比,國内提單條款更側重國内法律適用性,例如:

國内提單條款通過格式化文本平衡承運人與貨方權益,其内容需符合《海商法》及《民法典》等國内法規。實際操作中,托運人需特别注意貨物申報準确性和運費支付條款,以避免因條款解釋引發的糾紛。

(完整條款細節可參考法律快車合同範本或MBA智庫百科)

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】